- 20 najreprezentatívnejších bohov Japonska
- 1 - Izanagi
- 2 - Izanami
- 3 - Kagatsuchi
- 4 - Amaterasu
- 5- Susanoo
- 6- Tsukuyomi
- 7- Uke Mochi
- 8- Inari
- 9- O-Wata-Tsu-Mi
- 10- Hachiman
- 11 - Takemikazuch
- 12 - Namazu
- 13 - Shinatobe
- 14 - Inugami
- 15 - Ama no Uzume
- 16 - Ebisu
- Štyri posvätné zvieratá japonskej mytológie
- 17 - Suzaku
- 18 - Genbu
- 19 - Byakko
- 20 - Seiryu
- Šintoizmus a iné japonské mýty
- Referencie
Japonská mytológie je jedným z najzložitejších systémov viery, pretože sa skladá z viac než 800.000 božstiev sa neustále zvyšujú, položenie základov šintoizmu alebo šintoizmus (hlasové bohov).
Hovoríme o druhom najvplyvnejšom náboženstve vo východnej krajine, ktoré má asi 108 miliónov veriacich, pričom ho prekonal iba japonský budhizmus.

Budhistický chrámový komplex Sanjusangen-do v Kjóte.
Shintô prišiel do Japonska z emigrantov z Kórey a Mongolska, ktorí by sa zmiešali s pôvodnými obyvateľmi Japonska napriek úzkemu prepojeniu s čínskou civilizáciou. Veľa z ich viery sú domorodé, budhistické tradície a populárne presvedčenia typické pre poľnohospodárov.
Vďaka mnohým božstvám je šintoizmus polyteistickým náboženstvom, ktoré nepovažuje žiadne z nich za jedinečné alebo prevládajúce, má však mýtické príbehy, ktoré vysvetľujú pôvod sveta a ľudstva.
Na rozdiel od iných mytológií, ako sú gréčtina alebo egyptčina, je ťažké definovať, čo Japonci považujú za mýtus a čo nie.
20 najreprezentatívnejších bohov Japonska
1 - Izanagi

Izanagi a Izanami
Tiež známy ako „prvý muž“, spolu so svojou manželkou Izanami, dostal misiu na vytvorenie prvej Zeme. Na základe konsenzu im ďalší Kamis dali drahokamovú oštep známy ako Amenonuhoko (oštep nebies), ktorý sa premiešal v oceáne a pri kontakte so slanou vodou vytvoril ostrov Onogoro, kde sa rozhodli obývať.
Izanami po stretnutí hovorila najskôr pred svojím manželom, ktorý spôsobil deformáciu ich prvých dvoch detí: Hiruka a Awashimu, a preto ich ich rodičia nechali na mori v unášanej lodi. Keďže sú tieto deti opustené, nepovažujú sa za kamisov.
Izanagi a jeho manželka žiadajú radu o vyššieho káma, ktorý vysvetľuje, že na svojom prvom stretnutí mal Izanagi hovoriť najprv pred svojou manželkou.
Neskôr, keď urobili veci správne, vytvorili zo svojho zväzku viac ostrovov známych ako Ohoyashima, čo zodpovedá každému z veľkých ostrovov, ktoré dnes tvoria Japonsko.
2 - Izanami
Známy ako „prvá žena“ a spolu s manželom začnú vyrábať početné božstvá. Po pôrode Kagatsuchiho, ohnivej kami, však zomiera.
Izanagi sa s bolesťou vydá na cestu do Yomi, do krajiny mŕtvych a uprostred tmy nájde svoju zosnulú manželku a požiada ju, aby sa k nemu vrátila. Izanami mu hovorí, že je príliš neskoro, pretože teraz je súčasťou sveta mŕtvych a nie je možné, aby sa vrátil k životu.
Muž rezignoval, ale pred návratom na zem a kým Izanami spí, zapáli pochodeň uprostred temnoty Yomi. Po osvetlení si uvedomí, že jeho manželka už nie je krásna žena, v ktorej bývala, teraz je rozkladajúcim sa telom. Izanagi sa bojí, uteká, zatiaľ čo ho jeho rozzúrená manželka prenasleduje.
Mužovi sa podarí utiecť a zakrýva vchod Yomi veľkým kameňom zvnútra. Izanami na neho kričí, že ak ju nevypustí, zničí každý deň 1 000 ľudí. Odpovedal, že potom dá život 1500, a tým vznikne smrť.
3 - Kagatsuchi
Božstvo ohňa a syn Izanagiho a Izanamiho, počas jeho narodenia spôsobuje popáleniny Izanamiho genitálie, ktoré spôsobili jej smrť. Nahnevaný, jeho otec ho zabil mečom a ďalšie kamisy sa rodia z krvi a zmrzačeného tela jeho syna.
Jeho telo bolo rozrezané na osem častí, od života po osem sopiek. Kagatsuchiho smrť znamená koniec stvorenia sveta a začiatok smrti.
V japonskej viere je uctievaný ako boh ohňa a patrón kováčov. Dnes mu vzdávajú hold v rôznych svätyniach v Šizuoka, Kjóte a Šimane.
4 - Amaterasu

Po návrate z Yomi sa Izanagi očistí a ponorením sa do vody na umývanie sa vytvoria tri najdôležitejšie japonské božstvá, vrátane Amaterasu, kami Slnka, považovaného za riaditeľa predka kráľovskej rodiny cisárov.
Hovorí sa, že sa narodil z Izanagiho pravého oka a že po jeho narodení sa jeho otec rozhodol rozdeliť zem, a tak dal Amaterasu oblohe a jeho bratovi Susanoo moria a blesky. Toto obsadenie však viedlo k súrodeneckej rivale.
Vo chvíli hnevu Susanoo zničí ryžové polia svojej sestry, čo spôsobí, že sa Amaterasu zamkne v jaskyni. Bez slnka svet upadá do obdobia chladu a tmy a keď polia umrú, ostatní kamis sa rozhodnú zorganizovať párty pri vchode do jaskyne, aby upútali pozornosť Amaterasu.
Hluk zvonku priťahoval zvedavosť Amaterasua, ktorý vyšiel a opýtal sa, o čom všetok ten rozruch bol. Bohovia odpovedali, že to bola nová kami, ktorá mu ukazovala svoj odraz v zrkadle. Amaterasu, ktorý nikdy predtým nevidel jej odraz, uvidela ženu plnú svetla a tepla. V tom okamihu je presvedčený, aby sa vrátil do neba a dal svetlo svetu.
5- Susanoo
Kami z mora a búrok je tretie dieťa narodené z Izanagiho tváre, konkrétne z nosa. Keď konfrontuje svoju sestru a spôsobuje jej uväznenie, sú súdení ostatnými kamismi a vylúčení z neba.
Vyhostený a poslaný do inej oblasti čelí hrozivému hadovi s osem a osem chvostmi, ktorý toto miesto desí. Aby ho porazil, vytvoril osem obrovských dverí, ktoré zakrývali obrovské množstvá nápoja pre hada. Bola to pasca.
Keď bola Susanoo zneutralizovaná, odrezala mu hlavy a chvosty a vo štvrtom chvoste našla krásny meč, ktorý dala ako darček svojej sestre a znovu získala svoje miesto v nebi.
6- Tsukuyomi
Je kámom mesiaca a druhým z detí narodených z Izanagiho tváre, konkrétne z jeho pravého oka. Keď sa jej otec rozhodne rozdeliť svet medzi ne, Tsukuyomi sa zdvihne na oblohu a prevezme kontrolu nad nocou, zatiaľ čo jej sestra Amaterasu preberie deň.
Legenda hovorí, že jeho sestra ho kedysi poslala ako zástupcu bohyne Uke Mochi na počesť jej prítomnosti. Bohyňa jej ponúkla chutné jedlo, ktoré sa vytvorilo z jej úst a nosa, ale Tsukuyomi sa nahnevala, že zavraždila Uke Mochi.
Keď Amaterasu zistila, rozzúrená už nikdy nechcela svojho brata vidieť. Od tohto momentu bratia žijú oddelene, striedajúc sa na oblohe, symbol toho, ako sa strieda deň a noc na oblohe.
7- Uke Mochi
Je to tvorivé božstvo flóry, fauny a jedla. Jeho smrť v rukách Tsukuyomi mu dávala jedlo, pretože päť cereálií sa narodilo z jeho mŕtvoly.
Z jeho očí sa narodilo semeno ryže, z ušného proso, z jeho genitálnej pšenice, z jeho nosa, čiernych fazúľ a z jeho priamych sójových bôbov, ktoré dávali smrteľníkom potravu.
8- Inari
Kami plodnosti, ryže, poľnohospodárstva, priemyslu a všeobecne úspechu je niekedy zastúpená ako mužská postava a inokedy ako žena. Ako poslov často používa biele líšky, preto je niekedy zastúpený aj vo forme tohto zvieraťa.
Inari je jedným z najobľúbenejších božstiev v Japonsku, s 32 000 svätyňami po celej krajine, ktoré sa jej venujú.
9- O-Wata-Tsu-Mi
Jeho meno znamená „Starý príliv“ a vyčnieva z väčšiny morských božstiev. Je považovaný za dobrého káma, ktorý ovláda vody a prílivy a odlivu, ale umožňuje smrteľníkom predvídať jeho pohyby.
Medzi jeho vlastnosti patrí, že sa narodil z Izanagi v čase očistenia, dominuje všetkým živým bytostiam oceánu a napriek tomu, že má vzhľad starého človeka, jeho skutočnou podobou je zelený drak, ktorý žije vo veľkom paláci v hlbiny mora.
10- Hachiman

Podľa šintoizmu je bohom samurajských bojovníkov a je tiež považovaný za boha poľnohospodárstva, šťastia a mieru. Dostal titul ochrancu ľudského života a je symbolizovaný bielou holubicou.
Hoci jeho pôvod nie je známy, pretože sa neobjavuje v rukopisoch Kojiki alebo Nihonshoki, časom sa stal jedným z najdôležitejších kamisov.
11 - Takemikazuch
Hovorí sa, že sa narodil z krvi, ktorú Kagatsuchi prelial, keď bol zabitý, čo mu dalo dar byť kami hromu a meča. Z jeho boja s iným božstvom známym ako Takeminakata by sa zrodil prvý súboj sumos, slávny šport vo východnej krajine.
Takemikazuchi má na starosti tlmenie sumca alebo Namazu, tvorcu zemetrasení.
12 - Namazu
Kami zemetrasení, je zodpovedný za pohyb krajiny a vytvorenie cunami. Je zastúpená v tvare obrovského sumca, ktorý žije v podzemí.
Takemikazuchi je strážcom tohto stvorenia a udržuje ho nepohyblivý, aby zabránil pohybu zeme. Po zanedbávaní zemetrasení sa však potulujú po japonských ostrovoch.
13 - Shinatobe
V knihe Kojiki, známej ako kami vietor, sa uvádza, že je priamym synom Izanagiho a Izanamiho, zatiaľ čo Nihonshokiho hovorí, že sa narodil z rany rannej hmly Izanami.
14 - Inugami

Sú to tvorovia reprezentovaní ako psy, ktorí plnia úlohu strážcov. Mýty hovoria, že na ich vytvorenie bolo potrebné pochovať psa až po krk a dať mu jedlo pred seba, aby ho nebolo možné dosiahnuť.
V priebehu tohto procesu majster tvrdí, že utrpenie psa nie je väčšie ako jeho vlastné a po smrti psa sa zmení na Inugami. Hovorí sa, že sú obklopené úspechom a šťastím.
15 - Ama no Uzume
Je to kami šťastia, plodnosti a tanca. Bola jednou z bohyní, ktorá dokázala dostať Amaterasu z jaskyne, v ktorej sa schovala.
Ama no Uzume tancovala, kým jej šaty neboli rozviazané, boli nahé pred ostatnými božstvami, ktoré sa tak smiali, že upútali Amaterasuovu pozornosť.
16 - Ebisu

Jeden z prvých synov Izanamiho a Izanagiho považoval za kami prosperity a bohatstva v podnikaní.
Zbožňujú ho aj rybári, a preto je zastúpený ako rybár s typickým klobúkom, v pravej ruke rybársky prút a veľká ryba, ktorá predstavuje hojnosť.
Štyri posvätné zvieratá japonskej mytológie
17 - Suzaku
Vyzerá ako červený fénix predstavujúci juh, leto a prvok ohňa. Toto stvorenie, rovnako ako iné posvätné zvieratá, sú niektoré z tých, ktoré Číňania zdieľajú s Japoncom v ich mytológii.
18 - Genbu
Je strážcom severu a je obyčajne predstavovaný ako had stočený okolo korytnačky. Je to symbol zimy a prvku Zeme.
19 - Byakko
Preložené znamená „biele svetlo“ a zvyčajne sa zobrazuje ako biely tigr, ktorý chráni západ.
Predstavuje sezónu jesene a prvok vzduchu. Keď hučí, kreslí búrky a búrky
20 - Seiryu
Je posledným z ochráncov mesta Kjóto, je ikonou prvku vody a je reprezentovaný ako obrovský modrý drak.
Má tiež symboliku pre jar a rovnako ako predchádzajúce zvieratá je zastúpená v konšteláciách čínskej tradície.
Šintoizmus a iné japonské mýty
Šintoizmus je založený na uctievaní kamisov, ako sú známe v regióne, alebo na duchoch prírody alebo na vyšších úrovniach existencie. Tento koncept zahŕňa všetky nadprirodzené sily, predkov a mužov, ktorí postupom času získali kvalifikáciu božstiev, vrátane niektorých ideálov alebo hodnôt, ktoré symbolizujú abstraktnú moc.
Japonci ako priami potomkovia kami majú zodpovednosť žiť v harmónii s bohmi, aby ich chránili a požehnali. Rovnakým spôsobom im Japonci ponúkajú obete na riešenie svojich problémov a ťažkostí.
Japonské mýty podporujú Kojiki a Nihonshoki, dve najstaršie dochované knihy o histórii Japonska.
Kojiki rozpráva o tvorbe vesmíru a sveta v rukách kami, obsahuje tiež niekoľko mýtov, legiend a spája vzhľad prvých cisárov, postavy, ktoré pre Japoncov majú veľký význam, keď ich považujú za božských potomkov kamisov.
V skutočnosti je japonské slovo „cisár“ desať, čo znamená „nebeský panovník“.
V tomto bode neexistuje žiadna čiara, ktorá by rozlišovala, čo je mýtus a čo je história, takže tieto dve oblasti sú zvyčajne mimoriadne prepojené. Kniha obsahuje aj niektoré piesne napísané v čínštine zmiešané s japončinou, čo naznačuje dôležitosť, ktorú mala jedna civilizácia pred druhou.
Referencie
- Addiss, Stephen. Japonskí duchovia a démoni: Umenie nadprirodzeného. New York: G. Braziller, 1985. (str. 132 - 137).
- Ashkenazy, Michael. Príručka japonskej mytológie. Santa Barbara, Kalifornia: ABC-Clio, 2003.
- "Dejiny náboženstiev". Autori: Carlos Cid a Manuel Riu. Knižnica Hispania Ilustrada. Editorial Ramón Sopena. Rok 1965. Vytlačené v Španielsku. Page 175.
- Aston, William George, tr. 1896. Nihongi: Japonské letopisy od najstarších čias do roku 697 nl. Kegan Paul. 1972 Tuttle dotlač.
- Naumann, Nelly (1998). Staroveké japonské mýty. Barcelona: Editorial Herder.
- Seco Serra, Irene (2006). Legendy a príbehy Japonska. Madrid: Akal Editions.
