- Príklady lexikálnych variantov v Mexiku, Argentíne, Venezuele a Španielsku
- - Auto
- - Autobus
- - Peniaze
- - Chlapče
- - Cestovná taška
- - Športové topánky
- Hlavné kultúrne varianty španielsky hovoriacich národov
- Príklad kultúrnych variantov v Mexiku, Argentíne, Venezuele a Španielsku
- Referencie
Medzi lexikálne a kultúrne varianty španielsky hovoriacich národov sú súčasťou jazyka a kultúry úpravami, ktoré sa konajú v mestách a regiónoch, kde španielsky hovorený.
Španielsky jazyk hovorí viac ako 500 miliónov ľudí na 5 kontinentoch. Napriek tomu, že ide o rovnaký jazyk, nie všetci hovoriaci španielsky ho používajú rovnako.
Lexikálne varianty sa vzťahujú na rôzne výrazy, slová, frázy a hlasy používané v jazyku na označenie tej istej veci.
Takéto jazykové črty používa spoločenstvo rečníkov prepojených sociálnymi, geografickými a kultúrnymi vzťahmi.
Podľa tohto významu sa lexikón v jednotlivých regiónoch líši v dôsledku rozvoja rôznych preferencií týkajúcich sa používania slovnej zásoby.
Príklady lexikálnych variantov v Mexiku, Argentíne, Venezuele a Španielsku
- Auto
V Mexiku a Argentíne sa to nazýva auto, vo Venezuele auto av Španielsku auto alebo auto.
- Autobus
V Mexiku sa to nazýva nákladné auto, mikro alebo mikrobus. V Argentíne sa nazýva colectivo alebo bondi. Vo Venezuele sa nazýva camionetica a v Španielsku sa nazýva autobus alebo autobus.
- Peniaze
V Mexiku sa to nazýva lana, varo alebo bill. V Argentíne hovoria striebro alebo motúz. Vo Venezuele sa používa pojem striebro alebo skutočný av Španielsku sa hovorí o cestovinách.
- Chlapče
V Mexiku je známy ako chavo alebo chamaco. V Argentíne sa to nazýva dieťa alebo chlapec. Vo Venezuele sa nazýva chamo alebo chamito av Španielsku sa používajú pojmy crío, chico alebo chiquillo.
- Cestovná taška
V Mexiku hovoria o banke. V Argentíne sa nazýva valija. Vo Venezuele sa nazýva kufor a v Španielsku sa nazýva batoh.
- Športové topánky
V Mexiku sú tenis. V Argentíne hovoria tenisky. Vo Venezuele sa nazýva gumová obuv av Španielsku tenisky alebo topánky.
Hlavné kultúrne varianty španielsky hovoriacich národov
Kultúrne varianty nám umožňujú porozumieť rozdielom medzi kultúrnymi konfiguráciami, najmä presvedčeniami a tradíciami rôznych sociálnych skupín.
Existujú krajiny ako Mexiko, Ekvádor, Peru a Bolívia, ktoré majú čoraz väčší vplyv z pôvodných kultúr, ktoré ich obývali.
V iných krajinách je väčší vplyv európskej kultúry, ako je Argentína, Uruguaj a Čile.
Príklad kultúrnych variantov v Mexiku, Argentíne, Venezuele a Španielsku
Oslava Dňa mŕtvych v Mexiku je veľmi dôležitým sviatkom. Uskutočňuje sa každý rok 1. a 2. novembra.
Predstavuje príležitosť na duchovné stretnutie s predkami a na oslavu života.
Dni pred oslavou si rodiny stavajú oltáre vo svojich domovoch a pripravujú časť typickej hostiny, ktorá bude sprevádzať Deň mŕtvych.
Prvý deň tradície chodia na cintorín a celú noc zdobia hroby zosnulých príbuzných. V deň 2 sa oslavujú anjeli, to znamená, zosnulé deti.
Argentína oslavuje „deň všetkých duší“. Aj keď sa tradícia stratila, v niektorých regiónoch krajiny sa koná 2. novembra.
V tento deň chodia rodiny na cintorín, aby navštívili svojich príbuzných, a potom si doma pripravujú a delia sa o chlieb a sladkosti.
Venezuela však neslávi Deň mŕtvych. Vo veľmi zriedkavých prípadoch niektoré rodiny navštevujú zosnulých na cintorínoch.
V Španielsku je 31. október štátnym sviatkom; preto sa ľudia pripravujú na návštevu svojich mŕtvych príbuzných na cintorínoch. Je tiež obvyklé, že cirkvi dávajú špeciálne pamätné masy dňa.
Referencie
- Andion, M. (2002). Španielčina a kultúrne správanie hispánskych Američanov: aspekty záujmu. In: cvc.cervantes.es
- De Miguel, E. (nd). Lexikológie. Získané 28. novembra 2017 od: uam.es
- Deň mŕtvych v Latinskej Amerike: jeho pôvod a spôsob, akým sa oslavuje. (27. september 2017). In: notimerica.com
- Ueda, H. (nd). Štúdium lexikálnej variácie španielčiny. Výskumné metódy. Našiel 29. novembra 2017 z: commonweb.unifr.ch
- Jazykové varianty. (SF). Našiel sa 28. novembra 2017 zo stránky: linguisticas.wikispaces.com