- 6 najpopulárnejších príbehov o význame Yucatána
- Prvá verzia
- Druhá verzia
- Tretia verzia
- Štvrtá verzia
- Piata verzia
- Šiesta verzia
- Referencie
Existuje veľa verzií o význame slova yucatán . Niektorí sa snažia o seba živiť citáciou dobyvateľov, iní nemajú historickú podporu, ale majú logiku a iní majú nesprávny etymologický pôvod.
V každom prípade Mayovia tohto regiónu naďalej nazývali svoju zem „u luumil cutz yetel ceh“ alebo „pôdu moriek a jeleňov“.

6 najpopulárnejších príbehov o význame Yucatána
Prvá verzia
Jedna z povestí o pôvode mena tohto mexického polostrova hovorí, že objaviteľ Francisco Hernández Córdova urobil na tomto území landfall.
Keď sa stretol s pôvodnými obyvateľmi týchto krajín, spýtal sa ich, ako sa to miesto volalo.
Tvárou v tvár s touto otázkou domorodci odpovedali, že nerozumejú ich jazyku a hovoria: „tetec dtan“, „ma t natic a dtan“. Táto veta znamená „hovoríte veľmi rýchlo a ja vám nerozumiem.“
Španielski dobyvatelia verili, že odpovedali na otázku týkajúcu sa mena. Keď sa však snažili reprodukovať mayský jazyk, vyslovili „yucatán“.
Túto verziu podporujú listy zaslané španielskym panovníkom v rokoch, ktoré nasledovali po vylodení v nových krajinách.
Tieto listy poslal sám Hernán Cortés. Tento príbeh opakuje aj v roku 1541 Fray Toribio de Benavente.
Druhá verzia
Hovorí, že dobyvatelia skúmali pobrežie a čas od času sa priblížili k osadníkom, aby sa ich niečo spýtali.
Na tieto otázky vždy dostali odpoveď: „Toló quin dtan“ v mayskom jazyku. Táto veta znamená „nájdete ju neskôr, pokračujte.“
Tretia verzia
Niektorí Mayovia držali náhrdelníky svojich manželiek v rukách. V tom momente dobyvatelia pristupujú a pýtajú sa ich na niečo, čomu úplne nerozumejú.
Jeden z Mayov si však myslí, že chápe, že otázka súvisí s predmetmi, ktoré majú v rukách.
Preto odpovedá: „U yu c-atan“, čo znamená „sú náhrdelníky našich manželiek“.
Štvrtá verzia
Táto verzia hovorí, že keď sa Španieli pýtali domorodých ľudí na meno miesta, odpovedali: „yucatan“, čo znamená „nie som odtiaľto.“
Piata verzia
O Yucatáne sa hovorí, že pochádza z Nahuatlovho slova „yokatlán“, čo znamená „miesto bohatstva“.
Je zrejmé, že obe slová sú si veľmi podobné. Pochybnosti týkajúce sa tejto verzie vyvstávajú, pretože jazykom Nahuatl bol aztécký, zatiaľ čo obyvatelia polostrova boli Mayovia.
Šiesta verzia
Zakladá sa na spisoch Yucatána biskupa Don Crescencia Carrillo y Anconu na konci 19. storočia.
Text sa nazýva Filologická štúdia o mene Ameriky a Yucatanu. Po dlhom vyšetrovaní dospel k záveru, že pôvod mena Karibského polostrova je kontrakciou mena yucalpetén.
V tejto knihe autorka rozobrala preklad yucalpetén, čo doslova znamená „perla alebo náhrdelník našich manželiek“.
Referencie
- Ric Hajovsky. (2017). Ako Yucatan získal svoje meno. 31.10.2017, zo stránky Everything Cozumel: everythingcozumel.com
- Editor. (2012). Pôvod mena Yucatán. 31.10.2017, zo stránky Yucatán Today Webová stránka: yucatantoday.com
- Douglas Harper. (2017). Yucatan. 31.10.2017, od Etymológie on-line Webová stránka: etymonline.com
- Phillip Mason. (2017). Štít Yucatána: História a význam. 31.10.2017, z webovej stránky Life Persona: lifepersona.com
- David a Alejandra Bolles. (2017). Niektoré myšlienky na meno Yucatan. 31.10.2017, autor: Alejandras books Webová stránka: alejandrasbooks.org
