- Pôvod a význam
- zmysel
- Slová súvisiace s peruánskym slangom pre mládež
- Presúva ju
- Dajte flóru
- Povedzte mi všetko a preháňajte (CTE)
- Nebuď kurča
- Chcem pár blondínok
- rybárčenie
- Prietok alebo bez
- Aký ananás
- Manyas
- tápanie
- Pre čistý hrášok alebo pre čistú ikru
- Využitie alebo postih
- Wow!
- kuriozity
- Príklady použitia
- Referencie
Pastrulo je pojem, ktorý sa v južnej časti Ameriky (najmä v Argentíne a Peru) bežne používa, a preto má rôzne významy v závislosti od regiónu, v ktorom sa nachádza. Aj keď je tento výraz súčasťou prejavu niekoľkých krajín na juhu kontinentu, odhaduje sa, že ide o peruánsky idiom, pretože sa už v regióne bežne používa.
Podľa vyššie uvedeného kontextu sa odhaduje, že pastrulo je osoba, ktorá pravidelne konzumuje drogy a mimochodom sa nestará o svoj osobný imidž, takže má špinavý a rozcuchaný vzhľad.

Aj keď sa slovo používa aj v zosmiešňovacom tóne voči inej osobe, niektorí používatelia internetu sa domnievajú, že má skutočne oveľa komplexnejšiu konotáciu, pretože sa zdá, že poukazuje na problém drog v rôznych sociálnych vrstvách.
Pôvod a význam
Napriek tomu, že sa jedná o slovo rozšíreného používania, nie je jasné, čo je jeho pôvod; to znamená, že okamih, keď sa objavil v reči, nie je presne známy. V súčasnosti sa však považuje za jeden z najbežnejších fráz v peruánskej spoločnosti, najmä Lima.
Niektorí odborníci naznačujú, že vzhľad idiómov v jazyku umožňuje, aby sa jazyk stal flexibilnejším a bohatším. Týmto spôsobom „pastrulo“ slúži iba ako znak existencie takejto rozmanitosti.
Na druhej strane, vyššie uvedené je tiež podporené predpokladom, že personalizácia žargónu podľa charakteristík a potrieb rôznych kultúrnych a sociálnych subjektov umožňuje hlbšiu identifikáciu skupín, ktoré sa nachádzajú v rovnakom geografickom priestore.
zmysel
Ako je uvedené vyššie, existuje niekoľko významov tohto slova:
- Používa sa na opis ľudí s nedotknuteľným, nepozorným alebo chorým vzhľadom.
- Používa sa na označenie osoby, ktorá podľa všetkého nemá súvislosť, keď hovorí, takže vyvoláva dojem, že trpí nejakým problémom alebo že je pod vplyvom nejakej podstaty.
- Nemý, pomalý alebo hlúpy človek. Tento význam sa bežne používa v Argentíne a Uruguaji.
- v Peru sa to týka ľudí, ktorí sú závislí od kokaínovej pasty; tento význam sa však postupom času rozšíril aj na používateľov psychotropných látok všeobecne.
Slová súvisiace s peruánskym slangom pre mládež
Slang sa chápe ako množina slov a výrazov, ktoré sú typické pre sociálnu skupinu. To im umožňuje zefektívniť komunikáciu, integráciu a jazyk, čo nakoniec vedie k vytvoreniu ich vlastných kódov.
V tomto konkrétnom prípade jazyk dostal aj sériu dôležitých príspevkov od etnických skupín, ktoré sa usadili v krajine. V tejto súvislosti by sa mali doplniť výrazy v angličtine, ktoré sa tiež dostali do subkultúry mládeže.
Na základe vyššie uvedeného je možné uviesť niektoré frázy a slová, ktoré preukazujú kreativitu ľudí:
Presúva ju
V porovnaní s inými výrazmi ako „chévere“, „bacán“ a dokonca aj „macanudo“, aj keď jeho význam zahŕňa aj pocit zo strany a oslavy.
Dajte flóru
Vzťahuje sa na ľudí, ktorí preháňajú svoje vlastné vlastnosti, aby vyzerali dobre s ostatnými.
Povedzte mi všetko a preháňajte (CTE)
Výraz používaný najmä ženami, ktorý sa týka žiadania príbehov, najmä romantickej povahy.
Nebuď kurča
Typ kvalifikácie poskytovanej ľuďom, ktorí majú tendenciu sa rýchlo opiť.
Chcem pár blondínok
Je to veľmi populárna fráza v atmosfére strany Lima, pretože sa týka zdieľania pív pri zdieľaní s priateľmi.
rybárčenie
Slovo, ktoré naznačuje, že človek je romanticky príbuzný s druhým, k bodu vyjadrenia emócie vzťahu prostredníctvom bozkov.
Prietok alebo bez
Vzťahuje sa na stav situácie; to znamená, že ak to ide dobre alebo nie. Môže sa použiť prakticky pre akýkoľvek typ kontextu.
Aký ananás
Označuje smolu, ktorú môže mať človek.
Manyas
Podobné ako „rozumieš mi?“ To je tiež veľmi bežné v hovorovom jazyku v Lime. Zdá sa, že toto slovo pochádza z „manyar“, čo znamená „porozumieť“.
tápanie
Má niekoľko významov: to znamená, že človek sa za niečo hanbí alebo že sa zvyčajne zapája do zložitých situácií.
Pre čistý hrášok alebo pre čistú ikru
Ak situácia nemá zmysel alebo súdržnosť.
Využitie alebo postih
Označuje použitie vynaliezavosti na prekonanie ťažkej hospodárskej situácie.
Wow!
Vyjadrenie z oblasti Piura, ktoré sa používa na označenie prekvapenia, strachu alebo dokonca obdivu. V tejto časti krajiny sa bežne používa na kombináciu rôznych pocitov.
kuriozity
- Hoci sa jedná o výraz používaný vo viacerých krajinách na juhu kontinentu, predpokladá sa, že má svoj pôvod v Peru.
- Ako je uvedené vyššie, slovo má niekoľko významov. Odhaduje sa však, že najbežnejším užívaním je hodnotiť ľudí, ktorí zvyčajne užívajú drogy.
- Kratšia verzia slova je „pastru“, ktorá sa tiež považuje za akceptovaný spôsob vyjadrenia.
- Existujú ďalšie synonymá tohto slova, ako napríklad: „stoner“, „crazy“, „burned“, „lenivý“ a „idiot“.
- Pre niektorých používateľov internetu má toto slovo dôležitejšiu konotáciu, pretože sa týka aj nebezpečenstva, ktoré môže existovať v subkultúre drog.
- Odhaduje sa, že v niektorých prípadoch sa zdá, že tí, ktorí získajú tento druh kvalifikácie, sú tiež marginalizovanými jednotlivcami, ktorí sa cítia pohŕdaní druhými.
Príklady použitia
Tu je niekoľko príkladov, ako sa tento výraz používa:
- „Park Cánepa je brlohom pre cestoviny a iné darebáky.“
- „Hej, pastrulo, osprchuj sa a ohol sa, pretože už ti to vonia.“
- „Tvoj brat je pastrulo.“
- „V tomto meste je príliš veľa pastrulov.“
- „Tento chibolo (mladý človek) vždy chodí so svojím terocal, je to pastrulo“.
- „Ako si blázon, hovoríš nezmysly.“
- „Chlapci na rohu vyzerajú ako skutočné cestoviny“.
Referencie
- 10 Limeño Summer Slang. (2013). V Caretas Oni a oni. Načítané: 21. júna 2018. V Caretas Nosotros & Ellas z themyellas.com.pe.
- Peruánsky „jazyk“ Habla, barrio. (2002). V republike. Získané: 21. júna 2018. V La República de larepublica.pe.
- Mládežnícky slang / Peru. (SF). V Wikilengua del Español. Získané: 21. júna 2018. Vo Wikilengue del Español zo stránky wikilengua.org.
- Peruánsky slang: 10 fráz, ktorým by rozumel iba peruánsky jazyk. (2017). Na univerzite. Získané: 21. júna 2018. In Universia de noticias.universia.edu.pe.
- Pastrulo. (SF). Týmto hovoríme. Načítané: 21. júna 2018. V Así Hablamos de asihablamos.com.
- Pastrulo. (SF). En Jergas de Habla Hispana. Našiel sa: 21. júna 2018. V Jergas de Habla Hispana zo stránok jergasdehablahispana.org.
- Pastrulo. (SF). Vo vašom babeli. Načítané: 21. júna 2018. En Tu Babel de tubabel.com.
- Význam Pastrula. (SF). V otvorenom a spolupracujúcom slovníku. Načítané: 21. júna 2018. In Open and Collaborative Dictionary of sensede.org.
