- pôvod
- vlastnosti
- Zástupcovia a diela
- Ginés Pérez de Hita
- Mateo Alemán
- História Abencerraje a krásna Jarifa
- Referencie
Maurská Román je literárny žáner, ktorý sa zaoberá vzťahmi medzi Maury a kresťanmi v Španielsku v 16. a 17. storočí. Tento typ románu bol založený na skutočných udalostiach, aby rozprával idealistické príbehy o tom, ako by mali byť vzťahy medzi Španielami, ktorých rozdelila ich náboženská viera.
Maurofília alebo islamofília sú obdivom všetkého, čo súvisí s maurskou kultúrou, takže tento termín sa zvyčajne vzťahuje k maurskému románu: prostredníctvom týchto príbehov, ktorých protagonistami boli moslimovia, kvality a hodnoty tých, ktorí praktizovali Islamské náboženstvo.
Ginés Pérez de Hita, autor knihy, ktorej obal je na obrázku, bol jedným z hlavných predstaviteľov tohto žánru. Zdroj: Автор книги Хинес Перес де Ита
Rytiersky charakter a témy súvisiace s náboženstvom a láskou robia maurský román súčasťou toho, čo sa považuje za zlatý vek španielskej literatúry.
pôvod
Maurský príbeh sa zrodil v období po tzv. Španielskom znovuzískaní (8. až 15. storočie), v ktorom španielski katolícki králi našli v 8. storočí polostrovné územie, ktoré dobyli Mauri.
V priebehu tohto znovuzískania sa tiež zrodila inkvizícia, prostredníctvom ktorej boli prenasledovaní a mučení moslimovia, Židia a heretici.
V dôsledku týchto vojen a prenasledovania došlo v Granade (posledné muslimské kráľovstvo, ktoré sa malo znovu získať) k negatívnemu vnímaniu celej maurskej kultúry, ktorá kraľovala osem storočí, čo spôsobilo konfliktné vzťahy medzi katolíkmi a moslimami žijúcimi na rovnakom mieste.
V tom čase boli moslimovia nútení konvertovať ku kresťanstvu, vyhnať alebo praktizovať svoju vieru za podmienok stanovených vládcami.
V súvislosti s touto situáciou a vzostupom rytierskych románov v tom čase maurský román vznikol ako romantické a rytierske príbehy stanovené v tejto realite, ale s fiktívnymi moslimskými postavami obdarenými odvahou a statočnosťou.
vlastnosti
- Zmiešaním kresťanských a maurských postáv je hlavnou charakteristikou maurského románu, že jeho protagonistami sú moslimovia.
- Snaží sa ukázať ideál toho, čo by malo byť mierové spolunažívanie ľudí s rôznymi náboženskými presvedčeniami a očistiť imidž moslimov, pričom jeho protagonistov charakterizuje ako dobrých čestných a obdivuhodných ľudí.
- Aj keď je svojou povahou idealistický a jeho postavy aj príbehy sú fiktívne, má charakter historického románu, pretože kontext jeho rozprávania sú skutočné udalosti, ku ktorým došlo počas moslimského dobytia a počas španielskeho znovuzískania.
- Rozprávané príbehy sú krátke, nie sú zvyčajne príliš dlhé, pretože sa často nachádzajú v inom dlhom románe.
- V týchto románoch je veľmi podrobne opísané prostredie alebo dekorácia miesta, kde sa udalosti odohrávajú.
Zástupcovia a diela
Ginés Pérez de Hita
Jedným z hlavných predstaviteľov maurského románu je španielsky Ginés Pérez de Hita, ktorý priamo prežil spoločenské a vojenské konfrontácie medzi Maurom a kresťanmi.
Existujú záznamy o jeho živote v mestách Lorca a Murcia. Kvôli svojmu obchodu ako obuvník sa tu vzťahoval na moslimov, ktorí boli odborníkmi v tejto oblasti, a zároveň s nimi musel bojovať v bitkách o maurské povstanie.
Jeho práca bola študovaná tak historikmi, ako aj literárnymi mužmi, pretože rozpráva konfliktné situácie, v ktorých sa zúčastnil, a to až do takej miery, že dáva niektorým z jeho príbehov dokumentárnu hodnotu a sťažuje rozlíšenie medzi realitou a imaginárnou.
Pérez de Hita ilustroval mierové spolužitie s rovnakými právami pre všetkých, čo pre moslimov a ich hodnoty znamená veľkú úctu. Jeho najznámejšie diela sú:
- História strany Zegríesa a Abencerrajesa. Prvá časť vojny v Granade, Zaragoza.
- Sedemnásť kníh Darisa Krásneho trójskeho koňa.
- druhá časť občianskych vojen v Granade, Cuenca.
- Kniha obyvateľov veľmi vznešeného a lojálneho mesta Lorca.
Mateo Alemán
Mateo Alemán bol španielsky obchodník a účtovník, ktorý mal vďaka svojej práci príležitosť podnikať inšpekcie v rôznych španielskych provinciách.
Pri týchto inšpekciách sa mu podarilo nadviazať kontakt s maurskými pracovníkmi alebo otrokmi a zapísať udalosti, ktoré rozprávali, do niekoľkých minút. Po odchode do dôchodku sa mu podarilo dokončiť písanie a vydávanie románov na základe anekdot získaných počas jeho ciest a inšpekcií.
Na rozdiel od Pérez de Hita, Alemán vo svojej hlavnej práci Historia de Ozmín y Daraja - obsiahnutej vo svojej knihe Prvá časť Guzmán de Alfarache - Alemán nepredstavuje moslimskú kultúru, ktorá by bola obdivovaná a sledovaná.
Navrhuje však rešpektovanie ich práv rozprávaním o ťažkostiach, s ktorými sa protagonisti stretávajú, pretože sú moslimami.
História Abencerraje a krásna Jarifa
Hoci jeho autor nie je známy, táto práca je v chronologickom vyjadrení najvyššou reprezentáciou maurského románu.
Jeho obsah sa považuje za vplyv pre Cervantes, Lope de Vega, Pérez de Hita a rôznych autorov zo Španielska a Európy.
Rozpráva milostný príbeh medzi Abindarráezom a Jarifou. Abindarráez je Maur, ktorý padol do väzenia a rozpráva svoj kresťanský únosca (Don Rodrigo de Narváez) príbeh o jeho láske k Jarifovi a o tom, ako sľúbil, že sa ožení a utečie.
Narváez, pohnutý Abindarráezovou bolesťou, ho oslobodzuje, aby sa stretol s Jarifou s prísľubom návratu do väzenia po 3 dňoch.
Abindarráez hľadá Jarifu a vracia sa s ňou do väzenia. Keď Abindarráez zachováva svoje slovo, Narváez ho prepustí. Pár sa snaží finančne odmeniť Narváeza, ale odmieta.
Abencerrajes, rodina, z ktorej prišiel Abindarráez, a Don Rodrigo de Narváez existovali v skutočnom živote, ale neexistuje žiadny dôkaz o existencii tohto milostného príbehu.
Táto dualita je jednou z hlavných charakteristík maurského románu, čo prispieva k rytierskemu tónu a priateľstvu, ktoré vzniká medzi únoscom a väzňom rôznych náboženstiev, aby sa táto práca stala jednou z jej najlepších referencií.
Referencie
- Guerrero Salazar, S. "Španielska literatúra II: storočia zlata" (nd) na univerzite v Malage. Získané 16. marca 2019 z University of Malaga: uma.es
- "Maurský román: charakteristiky a reprezentatívne diela" (sf) v Life Persona. Našli 16. marca 2019 od Life Persona: lifepersona.com
- Martín Corrales, E. "Maurofóbia / Islamofóbia a Maurofília / Islamofília v Španielsku 21. storočia" (2004) vo Fundació CIDOB. Získané 16. marca 2019 z časopisu CIDOB of d'Afers Internacionals, no. 66-67, str. 39-51: cidob.org
- "Španielske znovuzískanie" (nd) v El Historiador. Zdroj: 16. marca 2019, El Historiador: elhistoriador.com.ar
- Carrasco Urgoiti, M. „Sociálne pozadie maurského románu 16. storočia“ (2010) vo virtuálnej knižnici Miguela de Cervantesa. Našiel sa 16. marca 2019 z virtuálnej knižnice Miguela de Cervantesa: cervantesvirtual.com
- Carrasco Urgoiti, M. „Menéndez Pelayo pred literárnou maurofíliou 16. storočia: komentáre ku kapitole VII„ Pôvody románu “(2010) vo virtuálnej knižnici Miguela de Cervantesa. Našiel sa 16. marca 2019 z virtuálnej knižnice Miguela de Cervantesa: cervantesvirtual.com
- Gallardo, D. „El Renacimiento“ (nd) na stránkach Google. Získané 16. marca 2019 zo služby Webové stránky Google: sites.google.com
- Sanz Cabrerizo, A. „Projekcia španielskeho maurského románu (16. a 17. storočie) vo francúzskom galerijnom príbehu (1670 - 1710)“ (1991) na múzeu Complutense v Madride. Získané 16. marca 2019 z knižnice Univerzity Complutense v Madride: webs.ucm.es
- Gil Sanjuan, J. Ginés Pérez de Hita (nd) na Kráľovskej akadémii histórie. Získané 16. marca 2019 z Kráľovskej akadémie histórie: dbe.rah.es
- Cavillac, M. "Mateo Alemán" (nd) v Real Academia de Historia. Získané 16. marca 2019 z Kráľovskej akadémie histórie: dbe.rah.es
- Geli, C. „Lekcia koexistencie a dialógu z« El Abencerraje »” (2017) od El País. Našiel 17. marca 2019 z El País: elpais.com