Medzi typické Venezuely vety označujú učenia, vtipy a Sarcasms o každodenný život obyvateľov. Medzi ne patrí „musiú“, „guachiman“, „cotufa“, „beta“, „bonche“, „hrášok“, „cuamina“, „choro“ a mnoho ďalších, ktoré vás pomenujú.
Venezuela sa nachádza na severe Južnej Ameriky a pozostáva z dvadsiatich troch štátov a hlavného mesta. Každý región má rôzne ľudové prejavy, ktoré sa vyvinuli podľa osobitosti každého regiónu a príspevkov prisťahovalcov počas 20. storočia.

V regióne Zuliana sú výrazy hlasnejšie ako v regióne Andských. Niektoré slová používané v strednom západnom regióne môžu mať iný význam ako v strednom regióne.
V štáte Trujillo sa uskutočnila štúdia najpoužívanejších výrazov v uvedenej federálnej entite a jej okolí. Boli nájdené slová s významom múdrosti, sadizmu, zlých úmyslov, bezbožnosti, neplechu, humoru, so všetkými citmi a ľudskými znalosťami.
Zaujímavé je, že Venezuelčania používajú sex na okorenenie toho, čo chcú povedať. Poznatky sa dajú získať skúmaním oblasti alebo praktizovaním pokusov a omylov.
Na druhej strane sa v dôsledku času podriadenia a otroctva generovali súčasné spoločné výrazy, konkrétne od obdobia pred zrušením otroctva v roku 1855 do súčasnosti.
Je dôležité vziať do úvahy, že každý výraz a fráza podrobne uvedená nižšie zodpovedajú rôznym kontextom a významom v ľudovom slangu. Môžu vyvolať smiech, hnev alebo ľahostajnosť.
Prijatie idiómov umožňuje šetriť jazykom a ukázať návyky bez toho, aby boli dotknuté príslovia. Tie vysvetľujú situácie, ktoré nechávajú lekciu pre náš rast ako ľudí.
Typické venezuelské frázy
Čo iného ?: Označuje pozdrav alebo záujem o niečo nové, čo sa stalo osobe, ktorá sa má vypočuť.
Čo tam bolo, compadre?: Používa sa opakovane v mechanických dielňach, čerpacích staniciach alebo vo verejnej doprave. Vyjadrujte známosť.
Hovorte so mnou: Je to neformálny pozdrav medzi dvoma alebo viacerými ľuďmi.
Povedz mi všetko: Je to doslovný výraz, ktorého význam si nevyžaduje vysvetlenie.
Palica vody: Znamená to ťažkú lejak a tiež sa týka niekoho, kto „padá“ na všetko .
Blow the Steak: Hádzajte „psy“ (woo) druhému partnerovi.
Je dobre, dobré popoludnie: Zamaskujte popis krásy človeka.
X: Je to zanedbateľnosť nežiadúcej osoby. Nazývajú sa tiež „nulové“.
Som čistý: zakrýva to, že človek nemá všetku prosperitu.
Mám horúci blesk: Používa sa na označenie, že máte veľmi nízku horúčku.
Áno, to ide: Je ekvivalentné povedať: „v poriadku“.
Musiú: Je to o cudzincovi alebo o niekom, kto vyzerá ako cudzinec. Pochádza z francúzskeho „monsieuru“ a znamená „Pána“.
Chamo: Pochádza z „Chum“, čo v angličtine znamená priateľ alebo súdruh.
Dajte chvost: Používame ho na akciu, keď žiadame jazdu, ktorá sa má niekde zobrať.
Pull ball: Je to vulgárny výraz, ktorý znamená lichotiť alebo vás presvedčiť lichotivým alebo naliehavým spôsobom.
Corotos: Populárne synonymum pre veci, generické objekty.
Toss the Sticks: Alkohol pite.
Opustiť Pelero: Znamená to rýchlo utiecť z miesta.
Guachiman: Vigilante. Pochádza z venezuelského anglického strážcu.
Užite si puyero: Užite si to.
Sať penis: Používa sa na označenie, že niekto hrá na trik.
Uskutočniť: Keď je niekto zapojený do potulovania.
Cotufa: Je to naša kukurica alebo popcorn.
Budeš pokračovať v abigail?: Používa sa na vyjadrenie obťažovania za niečo naliehavé alebo trvajúce dlhšie, ako je potrebné.
Pata de mingo: Hovorí sa, že miesto je veľmi blízko.
Pepa de vista: Výpočet.
Beta: Povesť alebo zaujímavé správy.
Bochinche : Hluk, porucha, relaxácia.
Bonche: Párty, stretnutia, zábava.
Teplé ucho : Zamilujte sa.
Vymeňte vodu za kanárik: moč, odkazuje na mužov.
Jesť kábel : Byť nezamestnaný a bez peňazí.
Keď žaba dáva vlasy: Nikdy.
Stew : Shady business.
Dôchodca : Útek z triedy, školy, strednej školy.
Krátka rukoväť: Niečo ľahké.
Fly: Buďte opatrní, buďte opatrní.
Sifrino: Je to mladý človek vyššej triedy .
Husle: Je to zlý zápach v podpazuší.
Mamonazo : Je to silná rana.
Hrách : Stav intoxikácie.
Zaperoco : Situácia, ktorá spôsobuje rozruch, nepokoj.
Mrkva : Nevinný mladý muž s dobrými mravmi.
Výťah : Je to priateľ (a).
Echón : Je to počatá osoba.
V dvoch miskách : Stručne.
Labia : Slovo sa vzťahovalo na lichotivé komentáre od osoby, ktorá niekoho získala.
Cuaima : Je to hrozná žena.
Choro : Toto je zlodej.
Choreto : Niečo sa skrútilo alebo poškodilo.
Viac bankrotu ako škorica : osoba bez peňazí.
Kresba je ako cesta pre kanoe: Je to niečo choreto, pokrivené.
Ashtray e 'moto: Synonymum niečoho alebo niekoho k ničomu.
Pasapalo e 'yuca: Vyjadruje zlý vkus.
Pantaleta e 'canvas: Označuje hrubosť.
Vrhanie uteráka: Znamená to vzdať sa.
Viac poškriabaný ako múr škôlky: Vzťahuje sa na niečo alebo niekoho, kto sa opakuje.
Rýchlejšie ako mŕtve kurča: Keď sa človek pohybuje pomaly.
Matka, ktorá vám porodila: Keď je na človeka prejavená obťaženosť.
Ten, kto chce verdigris, nesie: Osoba, ktorá hľadá iba ťažkosti bez toho, aby venovala pozornosť odporúčaniam alebo merala následky.
Hovorte so mnou chlór: Týka sa to neformálneho pozdravu.
Takto bude pes odvážny, keď uštipne svojho pána: hovorí sa osobe, ktorá má výbušnú povahu.
Viac zapojený ako rozvodka: Vzťahuje sa na osobu s kontaktmi na napájanie alebo ovplyvňovanie.
Darčekový kôň nepozerá na kelika: Pozostáva z prijímania darov bez ohľadu na ich kvalitu.
Spinning viac ako na vrchu: Keď človek obchádza vysvetlenie alebo trvá dlho.
Hlad ako kostolná myš: Keď má človek hlad.
Pekársky šváb: Keď dáma používa na tvár prebytočný prášok.
Tancujete okolo: Človek, ktorý ide z jedného miesta na druhé.
Cuter (a): Zdvorilá osoba.
Chytil viac ako grilovanie na motorke: Vzťahuje sa to na osobu v móde.
Asoplaza: Povedal drby.
Crazy radio: Osoba, ktorá hovorí príliš veľa.
Panvicu ani neumýva ani nepožičiava: Človek v bezvedomí.
Tiger nejesť tigra: Človek sa vyhýba tomu, aby čelil inej osobe rovnakým spôsobom.
Živejší: Osoba, ktorá využíva živobytie na svoje vlastné účely.
Finer: Označuje potvrdenie.
Viac ako len zásuvka: zvedavá osoba.
Viac ako balkón: odchádzajúca alebo zvedavá osoba .
Pacheco zostupuje: Vzťahuje sa na chlad medzi novembrom a januárom.
Jedzte viac ako nové vápno: milá osoba.
Bodá a krku: Nepriateľská osoba.
Prežúvam ju, ale neprehltnite ju: Keď jedna osoba nemá rada inú.
Podľa zlých jazykov a mín to nie je veľmi dobré: Človek, ktorý opakuje klebety.
Ovládate viac ako dynamo: Dominantná osoba.
Nehovorím: Niekto, kto nevenuje pozornosť dôsledkom svojho konania.
Zamotaný ako pes na súde a „loptičkách: Niekto v situácii s niekoľkými možnosťami rozhodovania.
Maľujete na stenu: Keď je niekto ignorovaný.
Badder than boves: Evil to best and best .
Ťažšie ako sancocho e 'pato: Niekto so silnou postavou alebo pichirou.
Hlava a kryt: Niekto z tupého uvažovania.
Nosíte viac ozdôb ako vianočný stromček: Dáma s nadmerným príslušenstvom.
Tube Meringue: Dajte si pohár vody.
Silnejší ako koleno a koza: hladomor.
Agualoja: Jednoduchý nápoj.
Arrigor!: Označuje ľútosť, súcit a dokonca aj nežnosť. Stále sa používa.
Amalaya: Boh ochotný.
Obidve: Recipročne.
Arrisés: Smiešne, zle oblečené. Nepoužitý.
Basirruque!: Nie, čo sa deje!
Nízka!: Nie, popieranie.
Ďalšie charakteristiky venezuelskej španielčiny
Existujú aj slová týkajúce sa krásy. Napríklad pre komplimenty je odroda poľa slovnej zásoby.
Pampaneros majú tendenciu zveličovať slová, ktoré sa majú použiť, aby v závislosti od kontextu vyvolali humor a kontroverziu. Napríklad, príslovie viac sa používa na vyjadrenie výrazov ako: „Staršie ako Metuzalej“. Týmto spôsobom sa vytvára veľa vtipných výrazov a určité zvýšenie tónu.
Ľudské bytosti majú vo všeobecnosti tendenciu súdiť podľa vonkajších okolností bez ohľadu na to, v čom môže byť umiestnená iná osoba.
Z tohto dôvodu by ste pri rozhovore mali myslieť na minimalizáciu zbytočných konfliktov a plynulejšiu komunikáciu. Okrem toho je dobré vidieť, že dobro v iných je spravodlivejšie, keď vydávame hodnotový úsudok pre seba a voči ostatným.
Venezuelské výrazy sa objavili v španielčine a ďalších jazykoch, napríklad v angličtine, nemčine a taliančine. Francisco Javier Pérez, lexikograf a bývalý prezident venezuelskej akadémie jazykov vysvetlil, že z používania slovných slov sa vynárajú pôvodné frázy. V roku 2014 bolo teda do slovníka Kráľovskej španielskej akadémie (RAE) zaradených desať venezuelizmov.
Pablo Blanco napísal zaujímavý detail o hovorových výrazoch, ktoré by mohli odhaliť vek osoby, ktorá ich hovorí, alebo, ak to nie je možné, sú v plnej sile.
Pokiaľ ide o výroky, Rosa Corzo vo svojom článku s názvom „Hovoria a diretovia: Výroky, idiomy alebo populárne výroky“, definované výroky ako krátke výroky, ktoré sa používajú v komunikačných situáciách, v ktorých si rečník so svojím postojom želá opustiť učenie alebo morálne. podľa kontextu; môže sa dokonca stať predmetom reflexie.
Podobne autor definuje idiomy ako verbálne výrazy, ktoré sa dajú použiť vo Venezuele v rôznych kontextoch. Sú populárne a rýchlo sa šíria. Vezmeme ako príklad frázu „ako prichádzame, vidíme “, ktorá znamená prispôsobenie sa situácii a riešenie vznikajúcich problémov.
Referencie
- Blanco, P. Estampas: Chévere Cambur. Estampas Magazine z novín El Universal. Obnovené z: stamps.com.
- Poznajte desať venezuelských slov, ktoré sú v DRAE. Získané z: Correodelorinoco.gob.ve.
- Corzo, R. (2013). Correo del Caroní: Výroky a výroky: Výroky, idiomy alebo populárne výroky. Získané z: Correodelcaroni.com.
- Čo ste nevedeli o venezuelských slovách a výrazoch. Obnovené z: panorama.com.ve.
- Márquez R, A. (2012). Analytické: výrazné slová a frázy venezuelskej reči (5). Analytics. Získané z: analitica.com.
- Typické slová Venezuely. Obnovené z: pac.com.ve.
- Torres, M. (2007). Vyjadruje Trujillanas a trochu za štát Trujillo. Venezuela. Trujillo, University of Los Andes.
