- Pôvod slova čokoláda
- Z indiánskych jazykov do španielčiny
- Časová os slova čokoláda
- Súčasné použitie a význam slova čokoláda
- Lexikálna rodina slova čokoláda
- Začlenenie slova čokoláda do iných jazykov
- Referencie
Premýšľali ste niekedy, odkiaľ pochádza slovo čokoláda? Názov tohto produktu má dlhú históriu, ktorej môžete porozumieť nižšie. Značný počet slov z pôvodných jazykov amerického kontinentu prešiel do španielčiny a cez španielčinu do mnohých európskych jazykov.
Keď španielski dobyvatelia prišli na americký kontinent, našli veľké množstvo rastlín, živočíchov a prírodných a kultúrnych produktov, ktoré im boli predtým neznáme a ktoré je samozrejme potrebné pomenovať. Tieto názvy boli obvykle prevzaté z jazykov, ktorými hovoria obyvatelia týchto oblastí.

Španielski dobyvatelia sa dozvedeli o čokoláde (presnejšie kakao) prostredníctvom Aztékov, ktorí sa dozvedeli tajomstvá jej spracovania od starovekej mayskej civilizácie, ktorá ju dostala od Olmecovcov.
Títo ľudia to požili vo forme nápoja. Predkolumbovskí obyvatelia Mexika pripravili xocolatl („xocol“: horký a „atl“: voda) z cacahuatlu (kakao) pridaním studenej vody a intenzívnym miešaním.
Kvapalina bola potom naliata do nádoby tvoriacej penu, ktorá bola považovaná za najjemnejšiu vlastnosť celého zmyslového zážitku.
Christopher Columbus priniesol do Európy kakaové mandle ako zvedavosť, ale práve Hernán Cortés si uvedomila svoju možnú obchodnú hodnotu. Španielsko bolo prvou európskou krajinou, ktorá používala a komercializovala kakao, ktoré ho mnoho rokov monopolizovalo.
Pôvod slova čokoláda

Zdroj obrázka: „Kurz pestovania kakaa“ od Gustavo A. Enríquez, strana 7.
Z indiánskych jazykov do španielčiny
Je známe, že čokoláda pochádza z amerického kontinentu a že toto slovo nebolo v Európe známe pred objavením španielskej ríše. Hlavné indiánske jazyky, ktoré prispeli k lexikálnym prvkom v španielčine, sú tieto:
- Nahuatl, jazyk aztéckej ríše . Z tohto jazyka prechádzajú slová (okrem čokolády), napríklad paradajka, avokádo, cacahuete (arašid v Mexiku), chicle, kojot, ocelot, kábel, tamale a mnoho ďalších do španielčiny.
- Quechua, jazyk inckej ríše . Z Quechua pochádzajú slová ako vicuña, guanako, kondor, puma, zemiaky, zemiaky, mate, pampa atď.
Z týchto dvoch jazykov je Nahuatl zastúpený viac v španielčine, pretože išlo o najrozšírenejší jazyk aztéckej ríše, ktorá zahŕňala Mexiko a veľkú časť Strednej Ameriky a bola v celej ríši používaná ako všeobecný jazyk.
Časová os slova čokoláda
Domorodci, ktorí obývali americký kontinent, používali kakao ako prísady do potravín a nápojov, ako aj semená ako mince. Kakao v Španielsku tiež plnilo úlohu jedla a meny, ale slovo „čokoláda“ začalo v sémantickom svete prevládať v súvislosti s jedlom a nápojmi.
Na konci 16. storočia do polovice 17. storočia sa slovo „čokoláda“ objavuje v populárnych dielach v Európe, ale ešte nie ako bežne používané slovo. Predtým sa jazyk Nahuatl používal na definovanie mnohých druhov nápojov, ktoré sa vyrábali s kakaom.
Na konci 17. storočia a do začiatku 19. storočia začali Európania používať slovo čokoláda na rôzne jedlá a nápoje. Slovo čokoláda sa objavuje v slovníku Španielskej kráľovskej akadémie až v roku 1590 podľa knihy „Príroda a morálna história indies“ od José de Acosta.
Toto slovo je lexikálny domorodec začlenený do španielčiny z dôvodu potreby pomenovať neznáme prvky nového kontinentu (americký kontinent). Domorodce sú hlasy, ktoré pochádzajú z predkolumbovských jazykov, ktoré prišli do španielčiny po úprave jazyka.
Súčasné použitie a význam slova čokoláda

Hoci existuje väčšia istota o pôvode slova kakao, nie je to ani tak so slovom čokoláda. Toto slovo má veľa hypotéz a niektoré sa od seba veľmi líšia.
Jediné údaje, ktoré súhlasia so všetkými teóriami, hypotézami a predpokladmi, sú také, že „čokoláda“ je odvodením jazykov obyvateľov Mexika z predkolumbovského obdobia.
Slovo čokoláda sa dnes používa na označenie všetkých výrobkov, ktoré obsahujú kakao. Je to kvôli veľkému významu, ktorý malo kakao pre hospodárstvo koloniálnej éry kvôli jeho obchodu vďaka Hernán Cortés.
V súčasnosti sa diskutuje o pôvode a chronológii začlenenia slova čokoláda do španielskeho jazyka (ako aj o zdroji jeho štrukturálnych zmien vo forme a význame).
Slovník Kráľovskej španielskej akadémie definuje slovo čokoláda ako: „pasta vyrobená z mletého kakaa a cukru, ku ktorej sa zvyčajne pridáva škorica alebo vanilka“.
Preto slovo čokoláda pochádza z jazykov Strednej Ameriky a španielčina ho postupom času prispôsobila svojmu jazykovému systému, ktorý sa neskôr začlenil do mnohých ďalších jazykov alebo jazykov.
Lexikálna rodina slova čokoláda

Lexikálna rodina alebo skupina slov je skupina slov, ktoré zdieľajú rovnaký koreň. Takže zo slova čokoláda je koreň „chocolat“ a jeho rodina slov alebo derivátov je:
- Chocolatera: Nádoba, v ktorej sa čokoláda podáva alebo pripravuje.
- Chocolatería: Miesto, kde sa čokoláda vyrába alebo predáva.
- Čokoláda: osoba, ktorá pripravuje alebo predáva čokoládu.
- Čokoláda: čokoláda.
Tieto slová sú spojením koreňa a najmenej jedného odvodeného prvku, ktorým môže byť prípona alebo predpona. Spôsoby tvorby uvedených slov sa riadia postupmi systému španielskeho jazyka. Vo všetkých prípadoch sú odvodené príponou.
Začlenenie slova čokoláda do iných jazykov
Z indiánskych jazykov do španielčiny slovo odvodené od čokolády. Toto bolo zasa začlenené do niekoľkých rôznych typov jazykov:
- Nemec: Schokolade
- Dánčina: Chokolade
- Francúzsky: Chocolat
- Holandčina: Chocolade
- Indonézština: Coklat
- Taliančina: Cioccolato
- Poľsky: Czekolada
- Švédčina: Choklad
Slovo čokoláda bolo začlenené do mnohých ďalších jazykov. V anglickom a portugalskom jazyku je slovo napísané rovnako, ale jeho výslovnosť sa samozrejme líši v závislosti od aktuálneho jazyka.
Referencie
- Coe, S. & Coe, M. (2013). Pravá história čokolády. Londýn, Spojené kráľovstvo: Thames and Hudson.
- American Heritage. (2007). História a tajomstvá španielskeho slova: anglické slová, ktoré pochádzajú zo španielčiny. Boston, USA: Slovníky amerického dedičstva.
- Hualde, J. & Olarrea, A. & Escobar, A. (2002). Úvod do hispánskej lingvistiky. Cambridge, Spojené kráľovstvo: TLAČ UNIVERZITY CAMBRIDGE.
- López a López, M .. (2010). ČOKOLÁDA. JE PÔVOD, VÝROBA A JEHO UŽITEĽNOSŤ: PAMÄTI SCRIPTIVA PRVÉHO FAKTORU ČOKOLÁDU ESCORIÁLU. Kalifornia, Spojené štáty: MAXTOR.
- Clarke, W. Tresper. Pamiatky v histórii kakaa a čokolády. Brooklyn, NY, Rockwood a Co. 1953, 8 s. Pozri Intern. Choc. 8 (7): 179-183. Júl 1953.
- Walter Baker a CO. Rastlina čokolády (Theobroma cacao) a jej produkty. Dorchester, MA, USA, 1891. 40 pp.
- Hernández Triviño, Ascensión. (2013). Čokoláda: história Nahuatlizmu. Nahuatl Culture Studies, 46, 37-87. Získané 31. marca 2017, z scielo.org.mx.
