- Charakteristiky hemistichu
- Oddeľte verše
- Použitie caesury
- Autonómia výsledných fragmentov
- Zákon o konečnom prízvuku
- Druhy hemistychie
- Isostich
- Heterostichian
- Puristiquio
- Brachistichio
- Príklady hemistichov
- Mačka na streche
- Vaša káva
- Budeme potrebovať
- Doplňte z ničoho nič
- Dve zabudnutia
- Prejdite ma temnotou
- Boli sme jednu noc
- Povedzte „láska“
- Referencie
Hemistich je technika, ktorá sa používa v poézii rozdeliť verš na dve časti pomocou pauzou zvanej césura. Používa sa vo veršoch hlavného umenia (s viac ako deviatimi slabikami). Inak povedané, tento nástroj rozdeľuje verš na dve polovice a dáva mu priestor v intonácii.
Pokiaľ ide o etymologický pôvod slova hemistiquio, vychádza z gréckeho slova hëmistíchion, ktoré sa prekladá ako polovica alebo rozdelenie verše. Hemistič však môže spôsobiť, že sa verš rozdelí na tri alebo viac častí a dve, na ktoré sa normálne delí, nie sú rovnaké.

Hemistich, príklady. Zdroj: lifeder.com.
Výsledné fragmenty majú autonómiu, hoci sú súčasťou tej istej metriky. Fenomén hemistich predstavuje delenie a caesuru cez spojovník (-) alebo dva rovnobežné stĺpce (//).
Príklad ukazuje nasledujúci verš Amado Nervo: „Merač dvanástich // sú štyri donceles.“ Ako je vidieť, fráza je tvorená dodekasylmilovateľnými skupinami (12 slabík), ktoré sú súčasne rozdelené do dvoch hexasyllovateľných hemistichov.
Charakteristiky hemistichu
Hemistiku charakterizujú nasledujúce prvky:
Oddeľte verše
Ako je uvedené na začiatku, hemistich sa používa na rozdelenie verše. Toto sa spravidla vzťahuje na verše, ktoré majú široký meter, to znamená na tie, ktoré majú viac ako deväť slabík, známych ako hlavné umenie.
Na druhej strane hemistich nerozdeľuje verš vždy na dve časti, existujú prípady, keď tak urobí na tri alebo viac častí.
Použitie caesury
Hemistichy vo veršoch sú oddelené alebo rozdelené prestávkou známou ako caesura. Počet medzier vo verši sa teraz môže meniť podľa počtu hemistichov. Preto môže mať verš viac ako jednu caesuru.
Autonómia výsledných fragmentov
Hemističania majú nezávislosť voči ostatným. Je to preto, že nemajú vždy rovnaký počet slabík. V dôsledku toho každá časť, na ktorú je verš rozdelený, môže aplikovať zákon posledného prízvuku na zmenu meracieho prístroja a hranie s rytmom. V rámci ich autonómie je skutočnosť, že nepriznávajú sinalefa.
Zákon o konečnom prízvuku
Samostatné hemistichy majú dôraz na predposlednú slabiku slova, ktoré ju tvorí, a zároveň presadzujú zákon konečného prízvuku. To znamená, že ak je slovo ostré, do verša sa pridá slabika; keď je to vážne, zostáva rovnaké.
V zriedkavých prípadoch, keď je slovo klasifikované ako esdrújula, sa od verše odpočíta slabika.
Druhy hemistychie
Hemistychia sa klasifikuje takto:
Isostich
Táto rozmanitosť hemistichu sa vyznačuje tým, že má z hľadiska počtu slabík dve rovnaké časti. Napríklad:
„Princezná je smutná … // Čo bude mať princezná?
Povzdychne si z úst jahody … “.
Tieto verše Rubén Darío sú rozdelené do dvoch heptasyllovateľných hemistichov.
Heterostichian
Do tejto klasifikácie zadajte hemistichy, ktoré nemajú rovnaký počet slabík. Príklad: Nasledujúce verše španielskeho básnika Manuela Machada sú dvanásť slabík, ale rozdelené do dvoch hemistichov zo siedmich a piatich slabík:
„Vidím, viem, bolesť tvojej radosti
a modlitba horkosti //, ktorá je vo vašich ústach. “
Puristiquio
V tomto prípade sú verše rozdelené do viac ako dvoch hemistichov. Nasledujúci verš to dokazuje:
„… priateľ dodržania všetkých práv,
tvrdá a prísna spravodlivosť;
veľké telo a // úľava na hrudi,
šikovný, // obratný, // veľmi silný, // ľahký,
múdry, mazaný, drsný, // určený … “.
(Alonso de Ercilla).
Brachistichio
Vzťahuje sa na hemistichy, v ktorých je časť verša obsiahnutá v pauze a nemá vo svojom metre viac ako päť slabík. Príklad:
"Včera v noci, // keď som spal,
Znela som, žehná ilúzia!… “.
(Antonio Machado).
Príklady hemistichov
Tu je séria príkladov hemistichov získaných z kolekcie básní Aslyl:
Mačka na streche
Chýba jej, je mačka na streche,
vykúpala sa v mesačnom svite a čakala, kým uvidia okolo vtákov zabudnutia.
Vaša káva
Jeho káva bola silná // ako zabudnutie,
bol zakorenený // na okraji každého slova.
Drvenie ho vyžadovalo dve husté telá // a veľa noci,
zviera na každú hodinu // a jazyk venovaný potrebným:
// zlým návykom …
Budeme potrebovať
Budeme potrebovať // noc to vie, // tiež kávu
//, že sme spolu.
Doplňte z ničoho nič
Byť s ňou ma neopustil.
Bola som stále rovnako osamelá, // rovnako ako moja,
možno // to je dôvod, prečo sa nám dobre darí:
// nepridávame sa k sebe //, aby sme niečo doplnili.
Dve zabudnutia
Boli sme dve zabudnutia, balík bahna
v bledej krajine, zmenšujúci sa, zranený tieňmi sirotami;
// zlovest, // áno, zlikvidujú soli // u dverí,
stopa na koži //, ktorá vedie do hĺbok, // do rohov nikdy nespočíva
.
Prejdite ma temnotou
Prechádzajte ma temnotou s vašimi vodami,
kde ľudia nešliapajú // a hloh je strom, ktorý vládne.
Poďte ku mne, za to, čo som, keď sa na mňa nedívajú,
kde moja hlina čaká na vaše ruky, aby sa stala zvieraťom a človekom.
Prejdite sa po úsekoch, ktoré všetci nenávidia, // že nikto prehltne //, a ak nakoniec
chcete vidieť aj moje oči, budem vedieť, že ste ma prežili, // a že môžeme ticho chodiť // držať sa za ruky.
Boli sme jednu noc
Chodili spolu // bola noc, chceli sa schovať
, aby mohli byť nažive.
Niečo ďaleko, napríklad radosť; // šálka kávy //, že sa pozrel dovnútra
a nakoniec nás napil //, aby sa prebudil zo sveta.
Povedzte „láska“
Povedať „láska“ // stavia dom //, ktorý pláva na otvorenom priestranstve.
Je to veľa pre Zem, // ako krížik, // ako pravdy,
preto ide z prímeria na prímerie // na jazykoch // vo vzduchu.
Hovorí „láska“ // pohybuje stajňami, // zviera zvieratá
// v koreňoch tela.
Je to viac ako vetva bez toho, aby sa stal stromom,
voda prší medzi dvoma horizontmi a nič nie je zaplavené, ale srdce srdca toho, ktorý chýba.
Keď ten vrchol // navštívil moju ústa a ty si sa dotkla // hory listov na mojej hrudi,
pritiahol som si moje pery do rúk.
Odvtedy // Zdá sa, že som zabudol, ako vyzdvihnúť príbytok, ktorým sme
so zvukom // zdá sa, // ale tam, kde som pohladil // oči idú von, // niečo spieva // a navzájom sa vidíme vo vnútri.
Referencie
- (2020). Španielsko: Slovník španielskeho jazyka. Získané z: dle.rae.es.
- (2019). Španielsko: Wikipedia. Obnovené z: es.wikipedia.org.
- Pérez, J. a Gardey, A. (2018). Definícia hemistichu. (N / A): Definícia. Obnovené z: definicion.de.
- Villoria, V. (2005). (N / A): Jazyk a literatúra. Org. Získané z: lenguayliteratura.org.
- (S.f.). Kuba: EcuRed. Získané z: ecured.cu.
