- vlastnosti
- Falošné rozpoznáva
- Perfektné pozná
- Príklady príbuzných
- True Cognates v španielčine a angličtine
- Pri písmene „A“
- Pri písmene „B“
- Pri písmene „C“
- Pri písmene „D“
- Pri písmene „E“
- Pri písmene „F“
- Pri značke „G“
- Pri písmene „H“
- Podľa „I“
- Pri písmene „L“
- Nimi"
- Dovtedy"
- Pri písmene „O“
- Od „P“
- Podľa „R“
- Pod pojmom "
- Pre T “
- Od „U“
- - United - United.
- Pri písmene „V“
- Referencie
Tieto cognates sú slová, ktoré zdieľajú rovnaký etymologický pôvod (narodenia a evolúcie), ale zároveň sú zmeny foneticky odlišné. Podľa slovníka Kráľovskej španielskej akadémie (RAE) je príbuzným slovo, ktoré je v dôsledku svojej podoby spojené alebo súvisiace s iným.
Teraz, pokiaľ ide o etymologický pôvod slova príbuzný, je známe, že pochádza z latinského výrazu cognatus, ktorý znamená „slová s podobným predkom“ alebo „s podobným narodením“. Kognáty sa môžu vyskytovať v dvoch rôznych jazykoch a súvisia s podobným pravopisom, výslovnosťou a významom.

Kognáty, príklady. Zdroj: lifeder.com.
Kognáty, ktoré sa vyskytujú v rovnakom jazyku, sa nazývajú dublety. Prípadom tohto typu sú prípady reprezentované slovami „plný“ a „plný“, ktoré pochádzajú z latinského plenárneho zasadnutia.
vlastnosti
Kognáty sa vyznačujú týmito aspektmi:
- Majú rovnaký pôrod a etymologický vývoj, avšak vďaka jazykovej histórii mali fonetické variácie.
- Kognáty sú slová z dvoch rôznych jazykov, ktoré majú podobnú výslovnosť a pravopis. Okrem toho má rovnaký význam.
- Tento jav v lingvistike je známy aj pod pravým príbuzným menom alebo priehľadným slovom. Je to kvôli väzbe a príbuznosti, ktorú majú s rovnakým etymologickým predkom.
- Kognáty často používajú učitelia jazykov, aby ich študenti vytvorili prepojenia medzi rôznymi jazykmi a ľahšie sa učili.
- Vo vnútri príbuzných sa nachádza variant nazývaný dublety. Patria sem slová, ktoré patria do toho istého jazyka a ktoré zdieľajú ich etymologický pôvod.
Falošné rozpoznáva
Rovnako ako existujú skutočné príbuzní, existujú aj nepravdivé. Reprezentujú tie slová patriace do rôznych jazykov, ktoré môžu mať určitú podobnosť vo fonetike a pravopisu, ale nesúvisia z hľadiska ich pôvodu alebo významu, ktorý sa vyvinul úplne iným spôsobom.
Jasným príkladom sú slová „arma“ (španielčina) a paže (angličtina). Na prvý pohľad sa zdá, že spolu súvisia, ale nič nemôže byť ďalej od reality. „Arma“ v španielčine označuje predmet, ktorý je možné použiť na obranu alebo útok, zatiaľ čo zbraň znamená „rameno“.
Perfektné pozná
Vo vnútri príbuzných sú takzvané „dokonalé príbuzné“. Presne zdieľajú svoje hláskovanie v oboch jazykoch. Medzi najbežnejšie príklady v angličtine a španielčine máme: Herec, obdivuhodný, program, alkohol, oltár, zviera, oblasť, umelý, auto, vyváženie, banán, bar, základňa, brutálny, kábel, káva, kanál, rakovina, kánon, kapitál ,
Jediným rozdielom medzi slovami v oboch jazykoch sú varianty výslovnosti a prítomnosť prízvukov typických pre španielsky jazyk. Toto sú preferované príbuzní pre výučbu angličtiny-španielčiny a naopak.
Príklady príbuzných
True Cognates v španielčine a angličtine
Pri písmene „A“
- Abstrakcia - abstrakcia.
- Akcia - Akcia.
- Prispôsobenie - prispôsobenie.
- Prijatie - prijatie.
- Obdiv - obdiv.
- Združenie - Združenie.
- herec - herec.
- Obdivuhodné - obdivuhodné.
- Program - program.
- Alkohol - alkohol.
- Oltár - Oltár.
- Zviera - Zviera.
- Oblasť - oblasť.
- Umelé - umelé.
- Auto - auto.
- Analyzovať - analyzovať.
- Angel Angel.
- Umenie - Umenie.
- umelecké - umelecké.
- Protivník - Protivník.
- výročie - výročie.
- svojvoľné - svojvoľné.
- akademický - akademický.
- Akrobatické - akrobatické.
- Alkoholické - alkoholické.
- Alergický - alergický.
- Aritmetický - aritmetický.
- Autentické - autentické.
- Automaticky - automaticky.
- Artefakt - artefakt.
Pri písmene „B“
- Zostatok - zostatok.
- Banán - Banán.
- Bar - bar.
- Základňa - základňa.
- Brutálne - brutálne.
- Banka - Banka.
- Autobus - autobus.
- Basic - basic.
Pri písmene „C“
- Kábel - kábel.
- Auto - auto.
- Kanál - kanál.
- Rakovina - rakovina.
- stred - stred.
- Oslava - oslava.
- Civilizácia - civilizácia.
- Čokoládová čokoláda.
- Klub - klub.
- Spaľovanie - spaľovanie.
- Zbierka - Zbierka.
- Kombinovať - kombinovať.
- Zloženie - zloženie.
- Koncentrácia - koncentrácia.
- Stav - stav.
- Ochrana - ochrana.
- Zváženie - posúdenie.
- Súhvezdie - súhvezdie.
- Ústava - Ústava.
- Stavebníctvo - výstavba.
- Príspevok - príspevok.
- Spolupráca - Spolupráca.
- Záver - záver.
- Koncert - koncert.
- trestné - trestné.
- Kultúra - kultúra.
- Zvedavý - zvedavý.
- Komentár - komentár.
- Doplnkové - doplnkové.
- Conterio - naopak.
- Keramika - keramika.
- Charakteristické - Charakteristické.
- Classic - classic.
- Konflikt - konflikt.
- Kontakt - kontakt.
- nákazlivý - nákazlivý.
- Kompaktné - kaktusy.
- veda - veda.
Pri písmene „D“
- Dekorácie - dekorácie.
- Opis - popis.
- Stanovenie - Stanovenie.
- Diskriminácia - diskriminácia.
- Smer - smer.
- Jemná - jemná.
- Detail - detail.
- riaditeľ - riaditeľ.
- Doktor Doktor.
- Vzdialenosť - vzdialenosť.
- Rozdeľ - rozdeľ.
- Denník - denník.
- Demokratický - demokratický.
- Dynamický - dynamický.
- diplomatické - diplomatické.
- Domáce - domáce.
- dramatické - dramatické.
- Výborné - chutné.
Pri písmene „E“
- Obrovské - obrovské.
- Podstatné - nevyhnutné.
- Vynikajúci - vynikajúci.
- Výstava - výstava.
- Výkričník - výkričník.
- Exkluzívne - exkluzívne.
- Express - express.
- Extrémne - extrémne.
- Hospodársky - ekonomický.
- elektrický - elektrický.
- Erotické - erotické.
- exotické - exotické.
- špeciálne - špeciálne.
- Štruktúra - štruktúra.
- Presný - presný.
- extrakt - extrakt.
Pri písmene „F“
- Faktor - faktor.
- Rodina - rodina.
- Fantastické - fantastické.
- Beletria - fikcia.
- Tréning - formácia.
- Slávny - slávny.
- Zúrivý - zúrivý.
- Foto - fotografia.
- Slávny - slávny.
- Zúrivý - zúrivý.
Pri značke „G“
- Slávne - slávne.
- Všeobecne - všeobecne.
- Sprievodca - Sprievodca.
- Slovník - Slovník.
- generické - všeobecné.
- Geneticko - genetické.
- Geometricko - geometrické.
Pri písmene „H“
- Nemocnica - nemocnica.
- Hotel - hotel.
- Heroic - heroic.
- Historické - historické.
Podľa „I“
- Dôležité - dôležité.
- Identifikácia - identifikácia.
- Informácie - informácie.
- Inšpekcia - inšpekcia.
- Prerušenie - prerušenie.
- Úvod - úvod.
- Vyšetrovanie - vyšetrovanie.
- Pozvánka - pozvanie.
- Jednotlivec - Jednotlivec.
- Nekonečný - nekonečný.
- Interaktívne - interaktívne.
- Vynález - invázia.
- ilúzia - ilúzia.
- Ostrov - ostrov.
- Ironický - ironický.
- Dopad - Dopad.
- Hmyz - Hmyz.
Pri písmene „L“
- List - list.
- Lev - lev.
Nimi"
- Stroj - stroj.
- materiál - materiál.
- Melódia - melódia.
- Pamäť - pamäť.
- Nešťastný - nešťastný.
- Moment - moment.
- Hudba - hudba.
- Žoldnier - žoldnier.
- mágia - mágia.
- Lekár - zdravotník.
- Mozaika - mozaika.
- Tajomný - tajomný.
Dovtedy"
- Nervózny - nervózny.
- Početné - početné.
- Národ - národ.
- Prírodné - prírodné.
- Potreba - nevyhnutnosť.
- Nostalgický - nostalgický.
- Poznámka - poznámka.
Pri písmene „O“
- Organické - organické.
- Cieľ - cieľ.
- Námietka - námietka.
- Prevádzka - Prevádzka.
- Oceán - oceán.
- Stanovisko - stanovisko.
- Možnosť - možnosť.
- Objednávka - objednávka.
- Originál - originál.
- Bežné - bežné.
Od „P“
- Papier - papier.
- Park - park.
- Osobné - Osobné.
- Primárne - primárne.
- panika - panika.
- plast - plast.
- Poetický - poetický.
- verejné - verejné.
- Borovica - borovica.
- Rastlina - rastlina.
- Možnosť - možnosť.
- Možné - možné.
- Predseda - predseda.
- Problém - problém.
- Projekt - Projekt.
- Propagovať - propagovať.
- verejné - verejné.
- Produkt - Produkt.
- Drahé - drahé.
Podľa „R“
- Náboženské - náboženské.
- Rádio - rádio.
- Skutočné - skutočné.
- Dôvod - dôvod.
- Prijať - prijať.
- Znížiť - znížiť.
- Vzťah - vzťah.
- Opakovať - opakovať.
- Rezervácia - rezervácia.
- Reštaurácia - reštaurácia.
- romantický - romantický.
- Rosa - ruža.
- Trasa - trasa.
- revolučný - revolučný.
- Rosario - ruženec.
Pod pojmom "
- Tajné - Tajné.
- sex - sex.
- Pocit - Pocit.
- Ticho - ticho.
- Zjednodušenie - zjednodušenie.
- tajomník - tajomník.
- Systematické - systematické.
Pre T “
- telefón - telefón.
- Televízia - televízia.
- Hrozný - hrozný.
- Premávka - premávka.
- Tragický - tragický.
- Tedious - tedious.
- Tesseract - tesseract.
Od „U“
- United - United.
- Naliehavé - Naliehavé.
- Zvyčajne - zvyčajne.
Pri písmene „V“
- dovolenka - dovolenka.
- sloveso - sloveso.
- Násilie - násilie.
- Násilné - násilné.
- Návšteva - návšteva.
- Víťazstvo - víťazstvo.
- Slovník - slovník.
Referencie
- Pereyra, M. (2015). Kognáty alebo dublety. (N / A): Literárny workshop Vážky: Poznámky. Obnovené z: apuntesdelibelula.blogspot.com.
- Cognate, da. (2020). Španielsko: Slovník španielskeho jazyka. Získané z: dle.rae.es.
- (2019). Španielsko: Wikipedia. Obnovené z: es.wikipedia.org.
- Villaverde, J. (2016). Argentína: Encykloped. Obnovené z: elenciclopedista.com.ar.
- Kognitívne a dubletové. (2009). Španielsko: Virtuálne centrum Cervantes. Archív španielskeho fóra. Obnovené z: cvc.cervantes.es.
