- zmysel
- pôvod
- Súvisiace výrazy
- Bujarra
- šašo
- Bujarrón
- Ďalšie podmienky
- "Bufa"
- "Cafisho"
- "Guacho"
- "Sarpar"
- "Yira"
- Príklady použitia
- Referencie
Bufarra je argentínsky a uruguajský idiom, ktorého význam sa zdá byť odlišný v závislosti od použitia slova. V súčasnosti sa považuje za jedno z najpoužívanejších slov v bežnej reči, najmä v blízkosti Río de la Plata.
Je potrebné spomenúť, že niektorí odborníci naznačujú, že výraz „bufarra“ je súčasťou výrazov lunfardas, pretože ide o variáciu „bujarra“ a „bujarrón“, talianskych výrazov, ktoré sa postupne začleňovali do hovorového jazyka.

Napriek rôznym významom sa rozumie, že výraz „bzučanie“ funguje ako hanlivý kvalifikátor voči tým, ktorí cítia sexuálnu príťažlivosť pre ľudí rovnakého pohlavia. V iných prípadoch sa používa aj na kvalifikáciu pedofilov, lesbičiek a tých, ktorí praktizujú sodomiu.
Hoci sa slovo teší všeobecnému používaniu a rozpoznávaniu, v úradnom slovníku nemá presnú definíciu.
zmysel
Vzhľadom na viacnásobný význam tohto pojmu je možné uviesť niektoré definície:
- Otvorený a spoločný slovník: „Muž, ktorý má homosexuálne vzťahy, ale stáva sa mužom.“
- Otvorený a spoločný slovník: „Osoba, ktorá interpretuje všetko s dvojakým významom. Týmto spôsobom sa tiež nazývajú monotematickí ľudia. “
-What-means.com: “Aktívny pedofil. Týka sa to príťažlivosti ľudí rovnakého pohlavia “.
-AsíHablamos.com: „Osoba, ktorá má sexuálne túžby voči maloletým“.
-RordReference: „Fagot“. „Muž vo vyššom veku, ktorý rád preniká do mladších mužov.“
Podľa vyššie uvedených definícií sa slovo všeobecne používa ako urážka homosexuálov. Ostatné významy sa však tiež považujú za bežne používané.
Niektoré synonymá, ktoré sa považujú za ešte populárnejšie, sú: „trolo“, „nemravné jedlá“, „fanúšik nahej veľryby“, „punč“.
pôvod
Podľa odborníkov sa predpokladá, že výraz „bufarra“ je slovo odvodené z výrazu „bujarra“, čo je výraz, ktorý sa v Španielsku často používa a ktorý sa tiež používa ako urážka homosexuálov.
Vďaka plynutiu času sa transformoval, až kým nenašiel aktuálnu verziu. Spolu s tým sa objavil ďalší dobre známy variant: „byvica“, tiež považovaný za synonymum.
Preto stojí za zmienku vplyv európskych idiómov, ktoré boli ponorené do argentínskej a uruguajskej reči, ktorá umožňovala vytváranie lunfriedových výrazov.
Súvisiace výrazy
Vzhľadom na vyššie uvedené sú v tejto súvislosti odhalené viaceré súvisiace slová.
Bujarra
Používa sa v Španielsku a Venezuele, ktorá sa považuje za pôvodnú verziu produktu „bufarra“.
šašo
Etymológia pochádza z bujarrónu a týka sa mužov, ktorí majú aktívne postavenie v homosexuálnom vzťahu.
V širšom ponímaní sa zdá, že sa tieto osoby tiež kvalifikujú tak, že hoci majú túto sexuálnu preferenciu, snažia sa ju skryť. V niektorých prípadoch sa používa ako istý druh synonyma pre „bzučiak“.
Bujarrón
Význam je rovnaký ako v predchádzajúcich slovách, ale v tomto konkrétnom prípade niektorí používatelia internetu naznačujú, že jeho pôvod pochádza z urážok a hanlivých kvalifikácií, ktoré sa dostali homosexuálom vo východnej Európe, najmä v Bulharsku počas Stredovek.
Ďalšia verzia príbehu - vyvinutá v rovnakom historickom kontexte - hovorí, že katolícka cirkev použila kritiku Bulharov za prijatie a ochranu takzvaných „heretikov“, ktorí utiekli pred prenasledovaním za to, že sa nepremietali k náboženstvu.
Preto sa spoliehali na tvrdenia týkajúce sa homosexuality a sodomie, pretože keby boli zajatí, mali by vojaci moc mučiť a zabíjať ich najkrutejšie.
Na druhej strane možno povedať, že podľa Kráľovskej španielskej akadémie „bujarrón“ pochádza z bulharského „bugerum“, hoci sa zdá, že lepšie súvisí s talianskymi výrazmi „buzzarone“ a „buggiarone“, čo v preklade znamená „aktívny sodomit“.
V Španielsku bolo slovo pôvodne známe ako „buharrón“, ktoré sa neskôr začalo vyslovovať ako „buarrón“. Potom sa zmenilo na „špinavé“ a nakoniec to bolo „špinavé“, slovo, ktoré sa používa na opis niečoho, čo spôsobuje znechutenie a / alebo odpor, ako aj starších mužov, ktorí hľadajú sex s mladými chlapcami.
Ďalšie podmienky
Odhaduje sa, že súčasný termín zodpovedá variačnému produktu výrazov lunfardo, ktorý sa stal charakteristickým prejavom prejavu Rio de la Plata. Z tohto dôvodu niektoré stojí za zmienku:
"Bufa"
Druh kontrakcie „šálu“ alebo „šálu“ sa týka človeka, ktorý má rád sex s ľuďmi rovnakého pohlavia. V niektorých prípadoch pripúšťa znásilnenie alebo zneužitie.
"Cafisho"
Osobe sa hovorí, kto žije alebo kto robí peniaze prostitúciou žien. Potom ho možno považovať za „pasáka“, „pasáka“ alebo „ruffiana“.
Hovorí sa, že pochádza z anglického slova „stockfish“, ktoré sa týka zásielok rýb, ktoré dorazili do prístavu. Podobne je možné, že toto slovo sa vztiahlo na príchod „nákladu“ žien z najchudobnejších oblastí Európy.
"Guacho"
Podľa domorodého nárečia ide o veľmi závažnú urážku, ktorá bola v španielčine rozšírená na verziu, ktorá je v súčasnosti známa. Na jednom mieste v priebehu 19. storočia bol považovaný za synonymum pre „syna suky“.
Význam sa však drasticky zmenil, pretože sa teraz chápe ako kompliment alebo uznanie niekoho milého a / alebo príjemného.
"Sarpar"
Vzťahuje sa na pôsobenie podvodu, spôsobujúce škodu, obťažovanie alebo prekročenie limitu.
"Yira"
Pochádza z talianskeho „gyroskopu“, ktorého význam označuje prostitútky, ktoré kráčajú ulicami a hľadajú „klientov“. Vzťahuje sa to aj na ženy, ktoré hľadajú mužov na pohlavný styk.
Príklady použitia
Niektoré príklady, kde sa tento výraz používa, sú:
- „Juan je obrovský bizón.“
- „To je stará šašo.“
- „Si šašo.“
- „Dobre, odchádzam. Uvidíme, či si myslia, že som pol buvola. “
- „Juan je prvotriedna byvola, prdeli všetky transvestity v tejto oblasti. Nenechal nikoho so zdravým chvostom. “
- „Ak s tým pôjdem na ulici, budem vyzerať ako veľká dolár.“
- „Chacho je buvola, chytil veľa trojíc.“
Referencie
- Dodatok: Slovník pojmov lunfardo. (SF). Vo Wikislovníku. Načítané: 5. júla 2018. Vo Wikislovníku es.wiktionary.org.
- Bufarra. (SF). Na stránke AsíHablamos.com. Načítané: 5. júla 2018. V AsíHablamos de asihablamos.com.
- Bufarra. (SF). V otvorenom a spolupracujúcom slovníku. Načítané: 5. júla 2018. In Open and Collaborative Dictionary of sensede.org.
- Bufarra. (SF). V What-means.com. Načítané: 5. júla 2018. V časti Čo znamená z domény que-significa.com.
- Bufarra. (SF). V programe WordReference. Načítané: 5. júla 2018. Vo WordReference na forum.wordreference.com.
- Gašparko. (SF). Na stránke AsíHablamos.com. Načítané: 5. júla 2018. V AsíHablamos.com na asihablamos.com.
- Gašparko. (SF). V argentínskom slovníku. Načítané: 5. júla 2018. V argentínskom slovníku slovníkuargentino.com.
- Gašparko. (SF). V časti Definície-de.com. Načítané: 5. júla 2018. Na webe Definiciones-de.com z definícií-de.com.
- Gašparko. (SF). Vo Wikislovníku. Získané: 5. júla 2018. Vo Wikislovníku na wiktionary.org.
- Bujarra / bujarrón. (SF). V programe WordReference. Načítané: 5. júla 2018. Vo WordReference na forum.wordreference.com.
- Bujarrón. (SF). V etymológiách v Čile. Získané: 5. júla 2018. V Etymológiách v Čile z adresy etimologias.dechile.net.
