Tieto chigualos sú originálne verše z regiónu Ekvádoru, tzv Manabi, tvorba populácie Montubia. Ide o tradičnú vianočnú udalosť, ktorá sa konala medzi Vianocami a 2. februárom, dňom Candlemas. Má hispánsky pôvod a jeho obsah sa líši medzi uctievaním dieťaťa Boha a humornými príbehmi.
Na druhej strane, v Kolumbii sú verše citované počas detských prebudení známe ako chigualo. To je tiež známe ako gualí, uspávaná alebo anjelská pieseň.

Tradícia Montubie sa začala pred sto rokmi a obsahuje prvky divadla, tanca, hudby a gastronómie. Pred 60 rokmi získala meno chigualo. Verše sú šesť slabík a niektoré obsahujú prvky neplechu, ale bez úmyselného úmyslu.
Odporúčané príklady chigualos
ja
Yerbita tejto terasy,
aká je zelená.
Ten, kto na ňu šlápol,
už odišiel, už nezaschne.
Vstaňte z tejto pôdy a
kvitnite citrónovou vetvou;
ľahnite si do týchto ramien,
ktoré sa vám narodili.
Keď je písané víťazstvo,
srdce je so zeta,
láska je písaná s
a priateľstvo je rešpektované.
II
Carmela sa blíži (zlomok)
Carmela prichádza
, akoby prišla z
Ríma so svojimi
lesklými šatami, vlny
ju zvlhli, vlny
ju zvlhli.
Keď moja matka zomrela
Corom: vlny ho zvlhli (bis) a
povedali mi, aby som plakala.
Refrén: vlny to zvlhnú (bis)
, vďaka čomu bude svet ľutovať.
Refrén: vlny zvlhnú (bis),
ale na to nezabudnú.
Refrén: Vlny
sú mokré. Vlny
sú mokré.
III
Pani Santana
Pani Santana
Pani Isabel,
pretože dieťa volá
za zvonček.
Povedz mu pokojne,
že tu vzal dva,
jeden pre dieťa
a jeden pre vás.
Nechcem jedno,
nechcem dve,
toto dieťa nechce, aby
som
ho vytrhol svojej matke,
ktorá ho porodila.
IV
Florón
Rozeta je v mojej ruke,
v mojej ruke je rozeta.
Čo s tým teraz urobíme,
sľub môjho srdca?
Mamayé, mamayé.
Mulatské dievča odišlo na Iscuandé.
Mamayé, mamayé,
Iscuandého mulat zahynulo.
V
Trstinový kvet
má jemnú farbu
Spievame v
zime chlapcovi batoľa .
SAW
Choď spať, chlapče,
len spi,
že tu
sa o teba budú starať tvoji strážcovia .
VII
Vstaňte z tejto pôdy a
kvitnite citrónovou vetvou;
ľahnite si do týchto ramien,
ktoré sa vám narodili.
VIII
Keď je písané víťazstvo,
srdce je so zeta,
láska je písaná s
a priateľstvo je rešpektované.
IX
Roztomilé dieťa, krásne dieťa,
Dieťa kam idete
Dieťa, ak pôjdete do neba, neodkladiete to
X
Povolenie chlapček
Čo budem hrať
so všetkou úctou
pred vašim oltárom
XI
To zabaví a zanechá
Dobré cestovanie na slávu opustí
Váš krstný otec a vaša matka
Canalete vám musia dať
dobrý výlet!
XII
Estrellita, kde si,
Zaujímalo by ma, kam ideš
Diamant, ktorý môžeš byť
A ak ma chceš vidieť
Estrellita, kde si
Povedz, že na mňa nezabudneš
XIII
Spať moje dieťa teraz,
už je noc a hviezdy žiaria.
Keď sa zobudíte,
začneme hrať
XIV
Sladký pomaranč, vodný melón,
prineste dieťaťu všetku svoju radosť.
XV
Malý strom zeleného poľa ho
zatieni , zatieni, moja láska zaspí
XVI
Spánok, spánok, spánok, pretože
ak mu otec neublíži, otec sa hnevá
a ak je čierny človek dobrý a bolí ho,
jeho otec Montero ide do práce,
takže jedného dňa čierny muž pôjde do práce.
Neporušil rock, to nepovedal, ani si nemyslel.
Môj černoch ide do hlavného mesta, aby
sa v knihách naučil
všetko, čo tu nepozná.
Aby sa naučil hovoriť ako páni.
Len SPI. Len spí …
Spánok, spánok, spánok, pretože
ak to nebude bolieť, bude mi to teraz ľúto.
A tam, ak môj malý čierny zarobí svoj chlieb, ktorý
predáva ryby, chontaduro a soľ.
Choď spať, chlapče, choď spať, už
som otvoril tie veľké oči, počul si
alebo poďakoval.
Ach, blahoslavená čierna, pretože sa ti veľmi neubližuje
úprimne vedľa svojho otca.
XVII
Spievajme spievajme, spievajme
dieťa je preč a v nebi je,
neplač, odvážne pre svojho syna a
anjeli v nebi sa o neho postarajú.
Poďme tancovať s dieťaťom, dieťa odchádza,
anjeli z neba vám prinesú krídla,
dieťa je mŕtve, ideme do chigualiá,
hodím ma odtiaľto sem.
Urobme koleso, kde je dieťa
s dlaňou a korunou ako anjel plus
mama mama, mama mama,
pretože existujú šťastní ľudia, ak to nie je pre plač.
Oslavujeme a sú v nebi,
pretože čierny anjel to už môže maľovať.
Vianočné chigualos
XVIII
Aká radosť cítim
vo svojom srdci,
že viem, že
príde Boh malého chlapca.
Tento malý chlapec vie,
pozná môj názor,
má kľúč
k môjmu srdcu.
Dieťa vo svojej postieľke
odovzdalo požehnanie
a celý svet
bol požehnaný.
O dvanástej hodine
zakopol kohút a
oznámil svetu,
že sa dieťa narodilo.
XIX
Tam hore, na kopci,
sa narodilo dieťa.
Prišli sme ho vidieť
a chváliť ho s láskou
Malý chlapec, malý chlapec
Hovorí sa, že si veľmi malý
. Najdôležitejšia vec
je tvoja nekonečná láska
XX
Aká krásna deviata
Tu dieťa zbožňujeme
Dôležité je nie jesť
Ale zaobchádzajte s nami s láskou
XXI
Aká bola pastierka
kto opravil svoju postieľku?
Dajte hviezdy
slnko a mesiac. ““
«Panna Mária
Odporúčam ma
To je Niñolindo
Postarám sa o neho.
XXII
Sme dobrí kresťania
Manabi Montubios
Sme dobrí kresťania
A veľmi pekné dievčatá
XXIII
Zostávam v Portoviejo !!!
To povedal môj burrito
Ale somár nie je poslaný !!!
Pozrime sa na malého chlapca.
Referencie
- Z chigualos v mojej krajine Manabi. Obnovené z: www.lilianalarcon.blogspot.com
- Jazyk a literatúra šestiny A, B, C. Získané z: lenguayliteraturastresextos.blogspot.com
- Ramos, P. (2014). El Comercio: Chigualo je vianočná koleda manabitov. Získané z: elcomercio.co
- Regalado, L. (2013). El Diario: Los Chigualos. Získané z: eldiario.ec.
