Huastec jazyk je jedným z jazykov domorodých komunít, ktoré žijú v Mesoamerican období. Je súčasťou mayských jazykov, ktoré sa hovorili alebo sa naďalej používajú v krajinách ako Guatemala, Mexiko a Belize.
Huasteco je charakteristické pre spoločenstvá, ktoré sa usadili v štáte Veracruz a San Luis de Potosí. Je to jediný dialekt, ktorý stále používa skupina Huasteco, pretože jazyk Chicomuseltec zmizol okolo 80. rokov.
Tradičné oslava komunít hovoriacich Huastecou. Zdroj: Juanmendiola, prostredníctvom Wikimedia Commons Existujú tri spôsoby, ako odkazovať na jazyk Huasteco v ich vlastnom jazyku: tének, tenec a teenek.
Podľa všeobecného zákona o jazykových právach pôvodného obyvateľstva je Huasteco v Mexiku národným jazykom, ako je to v prípade viac ako 60 pôvodných jazykov (bez zohľadnenia niektorých variantov).
Rovnako ako všetky pôvodné jazyky, aj Huasteco prešlo mnohými problémami, aby si udržalo svoju platnosť a význam v komunitách. Príchod Španielov mal veľký vplyv a bol to jazyk, ktorý sa stal zakázaným a jeho použitie vyústilo do istej sankcie.
pôvod
Spoločnosti Huasteca sa datujú tisíce rokov pred Kristom. Boli formované vďaka migrácii mayských civilizácií. Hoci sú Huastecos odvodené od Mayov, sú to spoločenstvá, ktoré sa líšia od všetkých ostatných mayských skupín alebo spoločností, ktoré existovali.
V prípade jazyka Huasteca bola jednou z najdôležitejších udalostí skutočnosť, že španielčina potrestala používanie tohto jazyka, keď prišli na americký kontinent v čase kolonizácie.
Podarilo sa im prekonať tieto prekážky av súčasnosti je jedným z pôvodných jazykov, ktorý zostáva nažive a stále ho používajú tisíce ľudí v rôznych komunitách v Mexiku. Veľmi dôležitá skutočnosť, pretože jej pôvod pochádza z predkolumbovského obdobia.
V priebehu času vedci študovali všetko, čo sa týkalo domorodých jazykov v Mexiku a zistilo sa, že jazyk Huastec mal veľa podobností s Chicomuselteco (jazyk, ktorý zmizol na konci 20. storočia).
Jazyk Huasteca sa ďalej člení na dva ďalšie dialekty, ktoré súvisia s oblasťou, v ktorej sa nachádzajú ich komunity, San Luis de Potosí alebo Veracruz. Aj keď najznámejšie rozdiely medzi týmito dvoma typmi Huasteco sa týkajú fonémov.
Charakteristika jazyka Huasteca
Jedným z najdôležitejších prvkov jazyka Huasteco je, že je známy ako ergatický jazyk. Je to spoločná charakteristika mayských dialektov, baskického jazyka alebo jazykov, ktoré pochádzajú z Eskimu alebo z tých, ktoré sa používajú v Austrálii.
Skutočnosť, že jazyk Huasteca je náladový, znamená, že slovo sa používa na označenie časti vety. V španielčine nie sú žiadne náhodné prípady, ale predložky by mali viac-menej rovnakú funkciu. Rozdiel je v tom, že ergatívum sa používa na poukázanie na protagonistu akcie a nie na príjemcu, ako sa to stáva v španielčine.
Rozlišuje sa tiež pomocou slov na vytvorenie osobných zájmen, na rozlíšenie medzi singulárnymi a množnými číslami alebo jednoducho na označenie neosobných foriem slovies.
Je tiež známy ako prízvukový jazyk. Toto je klasifikácia, ktorá sa skladá z jazykov, berúc do úvahy rytmus, ktorým sa hovoria slová jazyka Huasteca. V tomto zmysle sa prízvuk Huastecaovho jazyka používa vždy v poslednej dlhej samohláske slov typických pre tento jazyk.
Ak výraz nemá dlhú samohlásku, dôraz sa kladie na počiatočnú samohlásku slova.
Abeceda sa skladá z piatich druhov samohlások, ktoré sa ďalej delia na uzavreté, stredné a otvorené.
Aj keď existuje 15 spoluhlásk, ktoré zase majú varianty. Spôsob, akým sa tieto samohlásky vyslovujú, má veľa podobností so španielčinou, aj keď existujú určité aspekty, ktoré je potrebné zohľadniť.
zmätok
Je dôležité vedieť, ako rozpoznať rôzne použitia pojmu Huasteco. Existuje jazyk Huasteco, ktorý je odvodený od mayského jazyka, a je tu Nahuatl z Huasteca, ktorý sa hovoril v blízkych oblastiach, ale rodí sa, ako jeho názov dobre vysvetľuje, z Nahuatlu.
Slová v Huasteco a ich význam
Znalosť základov v najdôležitejších jazykoch je zvyčajne kľúčom k obhajobe v iných kultúrach, najmä pri cestách do iných krajín.
V prípade spoločnosti Huasteco sú niektoré základné slová, ktoré môžu byť užitočné, kedykoľvek: taj kanenek, wakla neneck, kgack namal itz tam; čo znamená: dobré ráno, dobré popoludnie a ďakujem.
Ushum znamená žena, īnik znamená muž. Na druhej strane čísla od 1 do 5 sú jún, tsáb, óx, tse 'a bó'.
kuriozity
Jednou z najdôležitejších udalostí na zachovanie jazyka Huasteca bolo vďaka práci Ana Kondik, ktorá bola zodpovedná za preklad príbehu Malého princa do tohto pôvodného nárečia.
Podľa Organizácie Spojených národov pre vzdelávanie, vedu a kultúru (UNESCO) existuje šesť úrovní, ktoré určujú vitalitu rôznych jazykov uznávaných vo svete: bezpečné, zraniteľné, v nebezpečenstve. , vážne ohrozené, kritické a vyhynuté.
Podľa sčítania ľudu UNESCO, ktoré sa týka jazykov, ktorým hrozí, že zmiznú vo svete, sa Huasteco v súčasnosti považuje za jazyk v zraniteľnej situácii. Odhaduje sa, že viac ako sto tisíc ľudí hovorí týmto jazykom v rôznych regiónoch Mexika.
Jazyky, ktoré sú na zraniteľnej úrovni, sú tie, ktoré sa pri komunikácii používajú väčšinou na úrovni rodiny. Deti často poznajú pravidlá a prvky týchto jazykov.
Po Spojených štátoch a Číne je Mexiko krajinou s najväčším počtom jazykov, ktoré UNESCO uznalo, s celkom 143. 52 z týchto jazykov považuje úroveň životaschopnosti za zraniteľnú.
Mexický národný inštitút (INALI) tiež dospel k rovnakému záveru ako UNESCO a domnieva sa, že úroveň rizika vymiznutia jazyka Huasteca nie je bezprostredná. Používa sa najmä v mestách ako Tantoyuca alebo Tancoco, ktoré sa nachádzajú v štáte Veracruz.
Carlos de Tapia Zenteno bol významným mexickým autorom diel Huastec. V polovici 18. storočia vydal dve diela v pôvodnom jazyku.
Referencie
- Hooft, Anuschka van 't a José Antonio Flores Farfán. Jazykové a kultúrne štúdie Nahua v Huasteca. Autonómna univerzita v San Luis Potosi, 2012.
- Martínez Hernández, Epifanio. Tenec Cau. Edície Café Cultura, 2008.
- Ruvalcaba Mercado, Jesús et al. La Huasteca, prehliadka rozmanitosti. Centrum výskumu a vysokých štúdií sociálnej antropológie, 2004.
- Stresser-Péan, Guy a Guilhem Olivier. Výlet do La Huasteca s Guy Stresser-Péan. Fond hospodárskej kultúry, 2008.
- Tapia Zenteno, Carlos de a Bartolomé Catanõ. Správy o jazyku Huasteca. vytlačiť Z La Bibliotheca Mexicana, 1767.
- Tapia Zenteno, Carlos de et al. Apologetická paradigma a správy o jazyku Huasteca. Univ. Nacional Autónoma de México, Inst. Of Philological Research, 1985.